| Screenplay | 園田英樹 (Hideki Sonoda) | |
| Storyboard | 北原広大 (Kōdai Kitahara) | |
| Episode Director | 渡部周 (Shuu Watanabe) | |
| Animation Director | 北島勇樹 (Yūki Kitajima) | |
| Animation Director | 中野彰子 (Akiko Nakano) | |
| Animation Director | 黄英植 (Young Sik Hwang) | |
| Animation Director | 金明心 (Myoeng Sim Kim) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Serena
セレナ
Serena
Serena
Bonnie
ユリーカ
Eureka
Eureka
Clemont
シトロン
Citron
Citron
Clemont's Dedenne
シトロンのデデンネ
Citron no Dedenne
Citron's Dedenne
Ash's Hawlucha
サトシのルチャブル
Satoshi no Luchabull
Satoshi's Luchabull
Serena's Braixen
セレナのテールナー
Serena no Tairenar
Serena's Tairenar
Ash's Noibat
サトシのオンバット
Satoshi no Onbat
Satoshi's Onbat
Ash's Talonflame
サトシのファイアロー
Satoshi no Fiarrow
Satoshi's Fiarrow
Squishy
プニちゃん
Puni-chan
Squishy
Stan
スタン
Stan
Stan
Ash's Noivern
サトシのオンバーン
Satoshi no Onvern
Satoshi's Onvern
Ash's Kalos Pokédex II
サトシのカロスのポケモン図鑑II
Satoshi no Kalos no Pokémon Zukan II
Satoshi's Kalos Pokémon Zukan II
Articuno
フリーザー
Freezer
Zapdos
サンダー
Thunder
Moltres
ファイヤー
Fire
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:05 |
都会の真ん中で
Japanese (Romanized): Tokai no mannaka de
Japanese (TL): In the Middle of the City |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Citron is pumped up for the Thunder Festival
Timecode: 00:05 Title: 都会の真ん中で
Japanese (Romanized): Tokai no mannaka de
Japanese (TL): In the Middle of the City |
|
|
|
00:51 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Citron talks about the three legendary bird Pokémon. | |
|
|
02:26 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Opening Theme for Japanese Version | |
|
|
03:54 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Sponsor Message | |
|
|
04:04 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 04:04 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
04:56 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Entering the Cave | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Stan tells his story | |
|
|
05:27 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Saving the Shikijika | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Stan asks the group to deliver medicine to a town's hospital | |
|
|
06:17 |
XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Satoshi sends out Luchabull to destroy the rock. | |
|
|
07:49 | XY M26 The Rocket Gang Lurks | Rocket Gang tries to escape from Thunder. | |
|
|
08:51 |
Movie 15 Unused BGM - コールドフレア C
Japanese (Romanized): Cold Flare C
Japanese (TL): Ice Burn C |
Language/Country:
Movie 15 Unused BGM - Satoshi and three of the Pokémon are separated from the rest of the group by rocks
Timecode: 08:51 Title: Movie 15 Unused BGM - コールドフレア C
Japanese (Romanized): Cold Flare C
Japanese (TL): Ice Burn C |
|
|
|
09:51 | XY M47 Intense Training | Satoshi decides to go on with his Pokémon. | |
|
|
10:03 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
10:09 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | |
|
|
10:40 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Onbat discovers a corridor leading to the outside. | |
|
|
11:39 |
ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
Language/Country:
The Rocket Gang does their self-introduction... kinda
Timecode: 11:39 Title: ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
|
|
|
12:35 | XY M19 The Rocket Gang's Plan | Nyarth retells what happened. | |
|
|
13:16 |
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - 剣の城 制御不能!(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Tsurugi no shiro seigyo funō! (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Sword Castle out of Control! (Reshiram Version) |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Satoshi asks Thunder to let them pass
Timecode: 13:16 Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - 剣の城 制御不能!(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Tsurugi no shiro seigyo funō! (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Sword Castle out of Control! (Reshiram Version) |
|
|
|
15:07 |
フライングサトシ!
Japanese (Romanized): Flying Satoshi!
Japanese (TL): Flying Satoshi! |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Luchabull fights Thunder
Timecode: 15:07 Title: フライングサトシ!
Japanese (Romanized): Flying Satoshi!
Japanese (TL): Flying Satoshi! |
|
|
|
15:47 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Onbat evolves into Onvern in the process of saving Luchabull | |
|
|
17:59 | XY M14 The Rocket Gang Attacks! | Rocket Gang goes for capturing Thunder. | |
|
|
18:51 | BW M63A Celebrating Success Satoshi's BW Theme | Satoshi uses its Pokémon to send Rocket Gang blasting off and free Thunder. | |
|
|
20:42 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
Onvern sits in a branch of a tree.
Timecode: 20:42 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
|
|
|
21:59 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
|
|
|
23:20 |
メインタイトル
Japanese (Romanized): Main title
Japanese (TL): Main Title |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Okido's Movie 19 Information
Timecode: 23:20 Title: メインタイトル
Japanese (Romanized): Main title
Japanese (TL): Main Title |
|
|
|
23:25 | Movie 19 BGM Unreleased - Teaser Trailer - Main Title |
Language/Country:
Scenes from Movie 19 are shown.
Timecode: 23:25 Title: Movie 19 BGM Unreleased - Teaser Trailer - Main Title |
|
|
|
23:53 |
XY M50 戦闘!ゼルネアス・イベルタル
Japanese (TL): Battle! Xerneas/Yveltal
|
Language/Country:
Okido talks about Magearna.
Timecode: 23:53 Title: XY M50 戦闘!ゼルネアス・イベルタル
Japanese (TL): Battle! Xerneas/Yveltal
|
|
|
|
24:15 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
Pocket Monsters XY&Z Episode 18 Preview
Timecode: 24:15 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
|
|
|
24:45 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:51 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Clemont talks about the three legendary bird Pokémon. | |
|
|
02:26 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
Opening Theme for the English Dub
Timecode: 02:26 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
|
|
|
02:56 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:56 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
05:09 |
XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Language/Country:
Ash sends out Hawlucha to destroy the rock.
Timecode: 05:09 Title: XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
|
|
|
09:34 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Noibat discovers a corridor leading to the outside. | |
|
|
10:33 |
ロケット団 団 歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
Language/Country:
Team Rocket does their self-introduction... kinda
Timecode: 10:33 Title: ロケット団 団 歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
|
|
|
19:36 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
Noivern sits in a branch of a tree (the last few seconds of dub music end as this track starts).
Timecode: 19:36 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
|
|
|
20:50 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:50 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |