| Screenplay | 藤咲淳一 (Jun'ichi Fujisaku) | |
| Storyboard | 毛利和昭 (Kazuaki Mōri) | |
| Episode Director | 毛利和昭 (Kazuaki Mōri) | |
| Animation Director | 山崎玲愛 (Rei Yamazaki) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Delia Ketchum
ハナコ
Hanako
Hanako
Ash's Mr. Mime (Mimey)
サトシのバリヤード (バリちゃん)
Satoshi no Barrierd (Barri-chan)
Satoshi's Barrierd
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Professor Samuel Oak
オーキド ユキナリ博士
Yukinari Okido-hakase
Professor Yukinari Okido
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Lana
スイレン
Suiren
Suiren
Lillie
リーリエ
Lilie
Lilie
Professor Kukui
ククイ博士
Kukui-hakase
Professor Kukui
Kiawe
カキ
Kaki
Kaki
Mallow
マオ
Mao
Mao
Sophocles
マーマネ
Māmane
Mamane
Sophocles's Togedemaru
マーマネのトゲデマル
Māmane no Togedemaru
Mamane's Togedemaru
Kiawe's Turtonator
カキのバクガメス
Kaki no Bakugames
Kaki's Bakugames
Kiawe's Charizard
カキのリザードン
Kaki no Lizardon
Kaki's Lizardon
Ash's Rockruff
サトシのイワンコ
Satoshi no Iwanko
Satoshi's Iwanko
Rotom Pokédex
ロトム図鑑
Rotom Zukan
Rotom Zukan
Ash's Rowlet
サトシのモクロー
Satoshi no Mokuroh
Satoshi's Mokuroh
Lusamine
ルザミーネ
Lusamine
Lusamine
Gladion
グラジオ
Gladio
Gladio
Hala
ハラ
Hala
Hala
Olivia
ライチ
Lychee
Lychee
Lillie's Vulpix (Snowy)
リーリエ (シロン)
Lilie no Rokon (Shiron)
Lilie's Rokon (Snowball)
Gladion's Lycanroc (Midnight Form)
グラジオのルガルガン
Gladio no Lugarugan
Gladio's Lugarugan
Gladion's Umbreon
グラジオのブラッキー
Gladio no Blacky
Gladio's Blacky
Olivia's Lycanroc (Midday Form)
ライチのルガルガン
Lychee no Lugarugan
Lychee's Lugarugan
Kiawe's Marowak (Alola Form)
カキのガラガラ
Kaki no Garagara
Kaki's Garagara
Gladion's Type: Null / Silvally
グラジオのタイプ:ヌル/シルヴァディ
Gladio no Type: Null/Silvady
Gladio's Type: Null/Silvady
Ash's Lycanroc (Dusk Form)
サトシのルガルガン
Satoshi no Lugarugan
Satoshi's Lugarugan
Faba
ザオボー
Sauboh
Sauboh
Professor Burnet
バーネット博士
Burnet-hakase
Professor Burnet
Wicke
ビッケ
Wicke
Wicke
Ash's Torracat
サトシのニャヒート
Satoshi no Nyaheat
Satoshi's Nyaheat
Mallow's Tsareena
マオのアマージョ
Mao no Amajo
Mao's Amajo
Hapu
ハプウ
Hapu
Hapu
Ilima
イリマ
Ilima
Ilima
Ash's Melmetal
サトシのメルメタル
Satoshi no Melmetal
Satoshi's Melmetal
Lana's Primarina
スイレンのアシレーヌ
Suiren no Ashirene
Suiren's Ashirene
Lana's Eevee (Sandy)
スイレンのイーブイ (ナギサ)
Suiren no Eievui (Nagisa)
Suiren's Eievui (Shore)
Gladion's Zoroark
グラジオのゾロアーク
Gladio no Zoroark
Gladio's Zoroark
Shaymin
シェイミ
Shaymin
Shaymin
Acerola
アセロラ
Acerola
Acerola
Nanu
クチナシ
Kuchinashi
Kuchinashi
Mina
マツリカ
Matsurika
Matsurika
Hau
ハウ
Hau
Hau
Caster
ジーキョー
Jīkyō
Jeekyo
Psyduck
コダック
Koduck
Guzzlord
アクジキング
Akuziking
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Burnet presents the Poke Problem
Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
00:16 |
SM M30B キャプテンの試練開始!
Japanese (TL): A Captain's Trial Begins!
|
Language/Country:
The narrator recaps the finals round so far
Timecode: 00:16 Title: SM M30B キャプテンの試練開始!
Japanese (TL): A Captain's Trial Begins!
|
|
|
|
01:29 |
SM M54 戦闘! グラジオ
Japanese (TL): Battle! Gladio
|
The battle continues between Pikachu and Zoroark | |
|
|
02:29 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 02:29 Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
|
|
|
03:57 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 03:57 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
04:07 |
俺たちも戦うぞ!
Japanese (Romanized): Ore-tachi mo tatakau zo!
Japanese (TL): We'll Fight Too! |
Language/Country:
Movie 18 BGM - Gladio uses the Ghost-type Z-Move,
Timecode: 04:07 Title: 俺たちも戦うぞ!
Japanese (Romanized): Ore-tachi mo tatakau zo!
Japanese (TL): We'll Fight Too! |
|
|
|
06:48 |
クロス登場!
Japanese (Romanized): Cross tōjō!
Japanese (TL): Enter Cross! |
Language/Country:
Movie 20 BGM - Satoshi and Gladio each prepare to send out their final Pokemon
Timecode: 06:48 Title: クロス登場!
Japanese (Romanized): Cross tōjō!
Japanese (TL): Enter Cross! |
|
|
|
08:13 |
タイプ:ワイルド
Japanese (Romanized): Type: Wild
Japanese (TL): Type: Wild |
Language/Country:
Gladio and Satoshi each send out thier Lugarugan, as each of them remember the battles the two Pokemon have had
Timecode: 08:13 Title: タイプ:ワイルド
Japanese (Romanized): Type: Wild
Japanese (TL): Type: Wild |
|
|
|
09:53 |
SM M57 トラブル発生!
Japanese (TL): There's Trouble!
|
Eyecatch Break | |
|
|
09:59 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 09:59 Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
|
|
|
10:09 |
SM M57 トラブル発生!
Japanese (TL): There's Trouble!
|
Eyecatch Return | |
|
|
10:16 |
熱き炎対決!
Japanese (Romanized): Atsuki honō taiketsu!
Japanese (TL): The Fire Showdown Is Getting Heated |
Language/Country:
Movie 20 BGM - The two Lugarugan begin the final battle of the Alola League!
Timecode: 10:16 Title: 熱き炎対決!
Japanese (Romanized): Atsuki honō taiketsu!
Japanese (TL): The Fire Showdown Is Getting Heated |
|
|
|
12:00 |
SM M87 戦闘! ソルガレオ・ルナアーラ
Japanese (TL): Battle! Solgaleo / Lunala
|
Language/Country:
After his Lugarugan takes a few hits from Counter, Satoshi decides on a different strategy
Timecode: 12:00 Title: SM M87 戦闘! ソルガレオ・ルナアーラ
Japanese (TL): Battle! Solgaleo / Lunala
|
|
|
|
13:28 |
このままでは・・・
Japanese (Romanized): Kono mama de wa...
Japanese (TL): At this Rate... |
Language/Country:
Movie 19 BGM - Both Lugarugan are starting to get worn out, but decide to keep going
Timecode: 13:28 Title: このままでは・・・
Japanese (Romanized): Kono mama de wa...
Japanese (TL): At this Rate... |
|
|
|
16:13 |
死闘
Japanese (Romanized): Shitō
Japanese (TL): Mortal Combat |
Language/Country:
Movie 20 BGM - Both Lugarguan give it one final shot!
Timecode: 16:13 Title: 死闘
Japanese (Romanized): Shitō
Japanese (TL): Mortal Combat |
|
|
|
17:47 | SM M29 Ending an Adventure | The battle wins in Satoshi's victory, making him the first Alola League Champion! | |
|
|
19:40 | SM M23 The Rocket Gang is on the Scene! | Kojiro has finished the Rocket Gang's mech! | |
|
|
20:11 |
SM M34 フェスサークル(昼)
Japanese (TL): Festival Plaza (Day)
|
Language/Country:
Satoshi is given his championship trophy at the awards ceremony
Timecode: 20:11 Title: SM M34 フェスサークル(昼)
Japanese (TL): Festival Plaza (Day)
|
|
|
|
21:24 |
SM M84 戦闘! ネクロズマ(たそがれのたてがみ・あかつきのつばさ)
Japanese (TL): Battle! Dusk Mane/Dawn Wings Necrozma
|
Language/Country:
An Ultra Wormhole has opened up above the league venue, and Akuziking appears!
Timecode: 21:24 Title: SM M84 戦闘! ネクロズマ(たそがれのたてがみ・あかつきのつばさ)
Japanese (TL): Battle! Dusk Mane/Dawn Wings Necrozma
|
|
|
|
22:09 |
タイプ:ワイルド
Japanese (Romanized): Type: Wild
Japanese (TL): Type: Wild |
Language/Country:
Ending theme for the Japanese Version
Timecode: 22:09 Title: タイプ:ワイルド
Japanese (Romanized): Type: Wild
Japanese (TL): Type: Wild |
|
|
|
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Burnet presents the Poke Problem's answer
Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
|
|
24:10 | SM M23 The Rocket Gang is on the Scene! | Pocket Monsters Sun & Moon Episode 140 preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
02:14 | The Challenge Of Life | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
02:44 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:44 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
|
|
20:47 | The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:47 Title: The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version) |