| Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) | |
| Storyboard | 誌村宏明 (Hiroaki Shimura) | |
| Episode Director | 秦義人 (Yoshito Hata) | |
| Animation Director | 福本勝 (Masaru Fukumoto) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Eric Stuart |
|
Voice Director | |
| Jason Bergenfeld |
|
Voice Director | |
| Ted Lewis |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Giovanni
サカキ
Sakaki
Sakaki
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Misty's Togepi
カスミのトゲピー
Kasumi no Togepi
Kasumi's Togepi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Misty's Goldeen
カスミのトサキント
Kasumi no Tosakinto
Kasumi's Tosakinto
Misty's Staryu
カスミのヒトデマン
Kasumi no Hitodeman
Kasumi's Hitodeman
Lily
ボタン
Botan
Botan
Daisy
サクラ
Sakura
Sakura
Violet
アヤメ
Ayame
Ayame
Ash's Totodile
サトシのワニノコ
Satoshi no Waninoko
Satoshi's Waninoko
Ash's Noctowl
サトシのヨルノズク
Satoshi no Yorunozuku
Satoshi's Yorunozuku
Misty's Psyduck
カスミのコダック
Kasumi no Koduck
Kasumi's Koduck
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Jessie's Arbok
ムサシのアーボック
Musashi no Arbok
Musashi's Arbok
James' Victreebel
コジロウのウツボット
Kojirō no Utsubot
Kojiro's Utsubot
Misty's Corsola
カスミのサニーゴ
Kasumi no Sunnygo
Kasumi's Sunnygo
Misty's Politoed
カスミのニョロトノ
Kasumi no Nyorotono
Kasumi's Nyorotono
Dorian
リュウジ
Ryūji
Ryuji
Dorian's Lanturn
リュウジのランターン
Ryūji no Lantern
Ryuji's Lantern
Dorian's Mantine
リュウジのマンタイン
Ryūji no Mantain
Ryuji's Mantain
Dorian's Qwilfish
リュウジのハリーセン
Ryūji no Harysen
Ryuji's Harysen| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
Ready Go!
Japanese (Romanized): Ready Go!
Japanese (TL): Ready Go! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:00 Title: Ready Go!
Japanese (Romanized): Ready Go!
Japanese (TL): Ready Go! |
|
|
|
01:28 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
Satoshi and the friends walk towards Wakaba Town.
Timecode: 01:28 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
|
|
01:59 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
|
|
02:06 |
1997-1998-M40B 海
Japanese (Romanized): Umi
Japanese (TL): The Sea |
Language/Country:
The group comes at a beach to witness the sea and Kasumi sends out her Water Pokémon.
Timecode: 02:06 Title: 1997-1998-M40B 海
Japanese (Romanized): Umi
Japanese (TL): The Sea |
|
|
|
02:53 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | After the group reads a sign about a synchronized swimming event, Takeshi imagines it being filled with pretty girls in bathing suits performing alongside the Pokémon. | |
|
|
03:30 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Takeshi fantasizes about the Hanada Gym Leaders participating in the swimming event. | |
|
|
03:43 |
Hanada Gym - Swimming Ballet
English: Cerulean Gym - Swimming Ballet
|
Language/Country:
The music plays through loud speakers, as the synchronized swimming event begins with a boy being the only human, to Takeshi's disappointment.
Timecode: 03:43 Title: Hanada Gym - Swimming Ballet
English: Cerulean Gym - Swimming Ballet
|
|
|
|
04:29 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Nyarth's boss fantasy: Sakaki jumps into a water pool and relaxes with the Water Pokémon Rocket Gang is trying to catch.
Timecode: 04:29 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
05:38 |
1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (TL): Route 29 |
Language/Country:
Ryuji gives the group a tour to his unofficial Gym.
Timecode: 05:38 Title: 1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (TL): Route 29 |
|
|
|
07:33 |
1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang swims underwater inside their Koiking sub.
Timecode: 07:33 Title: 1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
07:49 | Movie 1 Short - Coil Eyecatch | A Mantain, a Harysen and a Lantern attack Rocket Gang's sub and soon break it, flooding its inside. | |
|
|
08:26 |
Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
English: Bellsprout Eyecatch
|
Language/Country:
The group and Ryuji spot Rocket Gang's sub being attacked by the Water Pokémon.
Timecode: 08:26 Title: Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
English: Bellsprout Eyecatch
|
|
|
|
08:58 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
Satoshi and Ryuji use Waninoko and Lantern, respectively, to attack and blast off Rocket Gang.
Timecode: 08:58 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
|
|
09:48 |
対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Satoshi battles Ryuji.
Timecode: 09:48 Title: 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon |
|
|
|
11:39 |
1999-2001-M20 戦闘!トレーナー(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Trainer (Jouto) |
Language/Country:
Kasumi is about to begin the battle against Ryuji, but Koduck comes out and stops it.
Timecode: 11:39 Title: 1999-2001-M20 戦闘!トレーナー(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Trainer (Jouto) |
|
|
|
12:20 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Kasumi battles Ryuji's Harysen with Tosakinto.
Timecode: 12:20 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
13:37 | Movie 2 BGM - Fire Orb | Movie 2 BGM - Kasumi sends out Sunnygo against Ryuji's Mantain. | |
|
|
14:00 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Who's that Pakémon? Tosakinto! | |
|
|
14:12 | Movie 2 BGM - Abandon Ship! | Movie 2 BGM - Kasumi's Sunnygo battles Ryuji's Mantain. | |
|
|
15:50 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Rocket Gang interrupts the battle with a Motto Variation.
Timecode: 15:50 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
16:21 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
Language/Country:
Rocket Gang starts sucking everyone into the mecha.
Timecode: 16:21 Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
|
|
|
18:10 |
1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
Language/Country:
Satoshi and Takeshi arrive to rescue Kasumi, Ryuji and the Pokémon.
Timecode: 18:10 Title: 1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
|
|
|
19:16 |
1999-2001-M21 こうそくせん
Japanese (Romanized): Kōsokusen
Japanese (TL): The High-speed Liner |
Language/Country:
Koduck's Confusion is activated!
Timecode: 19:16 Title: 1999-2001-M21 こうそくせん
Japanese (Romanized): Kōsokusen
Japanese (TL): The High-speed Liner |
|
|
|
19:59 |
1999-2001-M04 エンディング
Japanese (Romanized): Ending
Japanese (TL): Ending |
Language/Country:
Satoshi, Kasumi and Ryuji reunite with their Pokémon. The latter two then talk about each other's qualities. After that, the group says goodbye to Ryuji and heads to Wakaba Town.
Timecode: 19:59 Title: 1999-2001-M04 エンディング
Japanese (Romanized): Ending
Japanese (TL): Ending |
|
|
|
21:44 |
ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (TL): Pocketing Monsting |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:44 Title: ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (TL): Pocketing Monsting |
|
|
|
23:05 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Johto Episode 141 preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:32 | Believe In Me | English opening | |
|
|
01:18 | 1997-1998-M52 Title Card | Title card | |
|
|
03:47 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Meowth fantasises Giovanni in his swimming pool.
Timecode: 03:47 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
06:50 |
1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Team rocket are in their magikarp sub.
Timecode: 06:50 Title: 1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
08:15 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
Ash uses Totodile to blast off Team rocket.
Timecode: 08:15 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
|
|
09:21 |
対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon |
Language/Country:
Totodile vs Lantern(The beginning is replaced)
Timecode: 09:21 Title: 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon |
|
|
|
11:50 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Golden uses Horn attack on Qwillfish.
Timecode: 11:50 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
15:09 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Underwater Team rocket motto
Timecode: 15:09 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
15:41 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
Language/Country:
Team rocket begins to send a vacuum through the water.
Timecode: 15:41 Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
|
|
|
21:01 | Believe In Me | English ending |