| Screenplay | 武上純希 (Junki Takegami) | |
| Storyboard | 倉井さと (Satoshi Kurai) | |
| Episode Director | 大町繁 (Shigeru Ōmachi) | |
| Animation Director | たけだゆうさく (Yūsaku Takeda) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Eric Stuart |
|
Voice Director | |
| Jason Bergenfeld |
|
Voice Director | |
| Ted Lewis |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
| Wang Shiwei | Ash Ketchum | |
| Lin Meixiu | Misty | |
| 正昇于 (Paul Yu) | Brock | |
| Wang Shiwei | Meowth |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Misty's Togepi
カスミのトゲピー
Kasumi no Togepi
Kasumi's Togepi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Ash's Larvitar
サトシのヨーギラス
Satoshi no Yogiras
Satoshi's Yogiras
Brock's Forretress
タケシのフォレトス
Takeshi no Foretos
Takeshi's Foretos
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Jessie's Arbok
ムサシのアーボック
Musashi no Arbok
Musashi's Arbok
James's Weezing
コジロウのマタドガス
Kojirō no Matadogas
Kojiro's Matadogas
Professor Telesu
テレス博士
Telesu-hakase
Professor Telesu
Alice Telesu
アリス
Alice
Alice
Alice Telesu's Slowpoke (Arthur)
アリスのヤドン (アーサー)
Alice no Yadon (Arthur)
Alice's Yadon (Arthur)
Alice Telesu's Slowking (Arthur)
アリスのヤドキング (アーサー)
Alice no Yadoking (Arthur)
Alice's Yadoking (Arthur)
Slowpoke
ヤドン
Yadon
Slowbro
ヤドラン
Yadoran
Shellder
シェルダー
Shellder| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
Ready Go!
Japanese (Romanized): Ready Go!
Japanese (TL): Ready Go! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:00 Title: Ready Go!
Japanese (Romanized): Ready Go!
Japanese (TL): Ready Go! |
|
|
|
01:28 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
Satoshi, Kasumi and Takeshi continue the journey to Mt. Shirogane.
Timecode: 01:28 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
|
|
02:26 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
|
|
03:10 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang spies at the group running into the waterfall.
Timecode: 03:10 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
04:04 | 1997-1998-M07 The Enigma | The group finds the waterfall with multiple rock formations and many Yadon. | |
|
|
05:08 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Takeshi flirts with Alice. | |
|
|
07:05 | Movie 2 BGM - Strange Weather | Movie 2 BGM - Professor Telesu and Alice show a cliff with runes carved into it. | |
|
|
08:52 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Rocket Gang Motto Variation
Timecode: 08:52 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
09:34 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
Language/Country:
Rocket Gang starts battling the group.
Timecode: 09:34 Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
|
|
|
10:51 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Rocket Gang starts running away, but the group stops and sends them blasting off. | |
|
|
12:05 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | A Shellder jumps out from the water and bites Yadon's tail, making it evolve into Yadoran and stopping it from taking the crown and evolving into Yadoking instead. | |
|
|
13:30 |
1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (TL): Battle (VS Gym Leader) |
Language/Country:
Alice's Yadon dodges the Shellder's bites.
Timecode: 13:30 Title: 1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (TL): Battle (VS Gym Leader) |
|
|
|
14:32 | Movie 2 BGM - Fire Orb | Movie 2 BGM - A Shellder clamps onto the King's Rock and causes Alice's Yadon to evolve. | |
|
|
14:57 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Who's that Pakémon? Yadon! | |
|
|
15:03 |
1997-1998-M61B ポケモンタワー
Japanese (Romanized): Pokémon Tower
Japanese (TL): Pokémon Tower |
Language/Country:
Alice's Yadon has evolved into Yadoking.
Timecode: 15:03 Title: 1997-1998-M61B ポケモンタワー
Japanese (Romanized): Pokémon Tower
Japanese (TL): Pokémon Tower |
|
|
|
15:53 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Rocket Gang throws a net at Alice's Yadoking, but it uses Confusion against the net, trapping the trio inside their balloon basket.
Timecode: 15:53 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
16:09 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Nyarth deploys a smokescreen from the balloon.
Timecode: 16:09 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
16:26 |
1999-2001-M21 こうそくせん
Japanese (Romanized): Kōsokusen
Japanese (TL): The High-speed Liner |
Language/Country:
Alice's Yadoking redirects the balloon with another Confusion, sending Rocket Gang crashing into a cliff face.
Timecode: 16:26 Title: 1999-2001-M21 こうそくせん
Japanese (Romanized): Kōsokusen
Japanese (TL): The High-speed Liner |
|
|
|
17:55 | 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!! | Alice's Yadoking uses Confusion to create an opening in the waterfall and lead everyone inside, where is a large lake and underground forest, which the Yadon and Yadoran move into happily. | |
|
|
19:50 |
1997-1998-M05 祈り
Japanese (Romanized): Inori
Japanese (TL): Prayer |
Language/Country:
Alice is sad at releasing her Yadoking.
Timecode: 19:50 Title: 1997-1998-M05 祈り
Japanese (Romanized): Inori
Japanese (TL): Prayer |
|
|
|
20:46 | Movie 1 Short - Atarashii tomodachi (Instrumental) | The group parts ways with Telesu and Alice, continuing the trip to Mt. Shirogane. | |
|
|
21:44 |
ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (TL): Pocketing Monsting |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:44 Title: ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (TL): Pocketing Monsting |
|
|
|
23:05 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Johto Episode 145 preview | |
|
|
23:36 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | |
|
|
23:40 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Sunnygo.
Timecode: 23:40 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
|
|
|
24:24 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
Timecode: 24:24 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:59 | Believe In Me | English opening | |
|
|
01:45 | 1997-1998-M52 Title Card | Title card | |
|
|
02:28 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Team rocket want to pinch pikachu once again.
Timecode: 02:28 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
08:06 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Team rocket motto
Timecode: 08:06 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
08:47 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
Language/Country:
Team rocket send out their pokemon for the king's Rock.
Timecode: 08:47 Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
|
|
|
12:55 |
1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (TL): Battle (VS Gym Leader) |
Language/Country:
Arthur dodges all the Shellder.
Timecode: 12:55 Title: 1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (TL): Battle (VS Gym Leader) |
|
|
|
15:08 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Team rocket sends out a net to catch Slowking.
Timecode: 15:08 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
15:24 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
This time team rocket use a smokescreen, not knowing they cant see where they are.
Timecode: 15:24 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
21:02 | Believe In Me | English ending. |