Titles and Airdates
  • United States 2006-10-07 Reversing the Charges
  • Japan 2005-12-01 ドッキリ!ビックリ!エレキッド!!
  • Japan 2005-12-01 Dokkiri! Bikkuri! Elekid!!
  • Japan 2005-12-01 The Shockingly Amazing Elekid!!
  • Germany Überspannt!
  • France Courant électrique
  • Spain Descargando electricidad
  • Sweden 2008-09-29 En rejäl urladdning!
  • Italy Pericolo, alta tensione!
  • Mexico Cargas de electricidad
  • Finland 2008-08-02 Varauksellinen asenne
  • Taiwan 心驚!膽跳!電擊怪!
  • Netherlands Tegen de stroom in
  • Brazil Invertendo as Cargas
  • Norway 2009-06-22 Utlading
  • Denmark 2008-10-11 Sammen vender vi strømmen!
  • Greece Αντιστρέφοντας τα Ηλεκτρικά Φορτία
  • Portugal Trocar as Cargas
  • Russia Заряженый Элекид
OP/EDs
バトルフロンティア
Battle Frontier
GLORY DAY 〜輝くその日〜 (バージョン3)
Glory Day ~That Shining Day~ (version 3)
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (Trans): Title
The last seconds of the music play as the show is about to begin.
Japan 00:05 1997-1998-M60 ハナダへの道‐おつきみ山より
Japanese (Romanized): Hanada e no michi - Otsukimi Yama yori
Japanese (Trans): The Road to Hanada - From Moon-viewing Mountain
Satoshi enjoys his newly-gained Tactics Symbol.
Japan 01:36 バトルフロンティア
Japanese (Romanized): Battle Frontier
Japanese (Trans): Battle Frontier
Opening Theme for Japanese Version
Japan 03:03 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (Trans): Congratulations for the Evolution
Battle Frontier Title Card
Japan 03:17 Movie 3 BGM - The Next Opponent Movie 3 BGM - The group sees some Grass Pokémon lying on the ground, and it turns out to be an Elekid's doing.
Japan 04:18 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack!
Elekid prepares to use Thunder on Pikachu.
Japan 05:18 乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (Trans): Wildly Flying Monster Balls
Movie 1 BGM - Satoshi orders Gomazou to use Rollout on Elekid.
Japan 06:39 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang finds a Strike lying on the ground.
Japan 07:23 危機
Japanese (Romanized): Kiki
Japanese (Trans): Crisis
Rocket Gang sees Elekid trying to remove the glass container from its head.
Japan 08:13 1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (Trans): Sneaking from the Shadows
Rocket Gang searches for Manene.
Japan 09:42 Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby Manene wakes up and sees the kids around it.
Japan 10:11 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (Trans): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon
Movie 1 BGM - Elekid goes against the group and their Pokémon. The music overlaps the Eyecatch Break.
Japan 11:10 2002-2005(AG)-M43 Eyecatch Return
Japan 11:44 Movie 6 Short - Escaping Destruction Elekid appears and attacks Rocket Gang.
Japan 13:18 Movie 6 BGM - Absol Leads the Way Movie 6 BGM - Takeshi figures out that Pikachu was once overcharged with electricity and that Elekid might be in the same situation.
Japan 14:45 サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (Trans): Satoshi's Battle Resolve
Movie 1 BGM - The first part of the music plays as Pikachu awaits a bolt of electricity from the clouds to hit himself.
Japan 15:20 1997-1998-M14 Elekid appears in front of the group again.
Japan 16:03 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (Trans): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Rocket Gang's Battle Frontier Motto
Japan 16:42 潜入!
Japanese (Romanized): Sennyuu!
Japanese (Trans): Infiltration!
Kojiro and Haruka trade the egg and Manene, respectively, back to themselves (the music begins 3 seconds through).
Japan 17:07 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (Trans): Battle (VS Trainer)
Nets come out from Rocket Gang's mecha, which starts charging against the group.
Japan 18:32 2002-2005(AG)-M39 タイトル ~メインテーマ~
Japanese (Romanized): Title ~Main thema~
Japanese (Trans): Title ~Main Theme~
Elekid prepares to use Thunder and Pikachu helps it.
Japan 19:40 2002-2005(AG)-M18 すてられぶね
Japanese (Romanized): Suterarebune
Japanese (Trans): Abandoned Ship
The group cheers at the fact that Pikachu and Elekid were able to weaken Rocket Gang's mecha.
Japan 20:01 バトルフロンティア
Japanese (Romanized): Battle Frontier
Japanese (Trans): Battle Frontier
Satoshi orders Gomazou to use Rollout on Rocket Gang's mecha... and the Pokémon evolves in the process into Donfan!
Japan 21:29 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued
The group waves goodbye to Elekid.
Japan 21:33 1997-1998-M46 The group keeps waving goodbye at Elekid (the music overlaps the previous, beginning 1 second through).
Japan 21:49 GLORY DAY ~輝くその日~ 
Japanese (Romanized): Glory Day ~Kagayaku Sono Hi~
Japanese (Trans): Glory Day ~That Shining Day~
1st Version of the Ending Theme (different visuals are shown)
Japan 23:10 AG Quiz Fanfare Pokémon Trivia Quiz: Pokémon Shiritori
Japan 23:14 大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (Trans): The Great Escape
Okido explains the segment (the music begins 3 seconds through).
Japan 23:30 前向きロケット団! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan (Original Karaoke)
Japanese (Trans): Look ahead, Rocket Gang! (Original Karaoke)
Okido reveals the answer.
Japan 23:40 バトルフロンティア (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Battle Frontier (Original Karaoke)
Japanese (Trans): Battle Frontier (Original Karaoke)
Advanced Generation Episode 156 preview
Japan 24:10 2002-2005(AG)-M46 コンテスト!
Japanese (Romanized): Contest!
Japanese (Trans): Contest!
Okido advertises the Pokémon Mystery Dungeon Red Rescue Team and Pokémon Mystery Dungeon Blue Rescue Team games.