| Screenplay | 武上純希 (Junki Takegami) | |
| Storyboard | 秦義人 (Yoshito Hata) | |
| Episode Director | ながはまのりひこ (Norihiko Nagahama) | |
| Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) | |
| Animation Director | 玉川明洋 (Akihiro Tamagawa) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Armen Mazlumian |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Giovanni
サカキ
Sakaki
Sakaki
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Nurse Joy
ジョーイ
Joy
Joy
May
ハルカ
Haruka
Haruka
Max
マサト
Masato
Masato
Ash's Donphan
サトシのドンファン
Satoshi no Donfan
Satoshi's Donfan
Ash's Grovyle
サトシのジュプトル
Satoshi no Juptile
Satoshi's Juptile
Ash's Sceptile
サトシのジュカイン
Satoshi no Jukain
Satoshi's Jukain
Ash's Swellow
サトシのオオスバメ
Satoshi no Osubame
Satoshi's Osubame
Ash's Corphish
サトシのヘイガニ
Satoshi no Heigani
Satoshi's Heigani
Brock's Forretress
タケシのフォレトス
Takeshi no Foretos
Takeshi's Foretos
Brock's Marshtomp
タケシのヌマクロー
Takeshi no Numacraw
Takeshi's Numacraw
Brock's Bonsly
タケシのウソハチ
Takeshi no Usohachi
Takeshi's Usohachi
Jessie's Seviper
ムサシのハブネーク
Musashi no Habunake
Musashi's Habunake
James's Cacnea
コジロウのサボネア
Kojirō no Sabonea
Kojiro's Sabonea
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
James' Mime Jr.
コジロウのマネネ
Kojirō no Manene
Kojiro's Manene
May's Munchlax
ハルカのゴンベ
Haruka no Gonbe
Haruka's Gonbe
May's Squirtle
ハルカのゼニガメ
Haruka no Zenigame
Haruka's Zenigame
May's Combusken
ハルカのワカシャモ
Haruka no Wakashamo
Haruka's Wakashamo
May's Eevee
ハルカのイーブイ
Haruka no Eievui
Haruka's Eievui
Nurse Joy's Meganium
ジョーイのメガニウム
Joy no Meganium
Joy's Meganium
Nidoran♀
ニドラン♀
Nidoran♀
Nidoran♂
ニドラン♂
Nidoran♂
Nidoking
ニドキング
Nidoking
Ponyta
ポニータ
Ponyta
Rapidash
ギャロップ
Gallop
Rhyhorn
サイホーン
Sihorn
Girafarig
キリンリキ
Kirinriki
Wingull
キャモメ
Camome
Tropius
トロピウス
Tropius
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
The last seconds of the music play as the show is about to begin.
Timecode: 00:00 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
|
|
00:05 |
はじまり
Japanese (Romanized): Hajimari
Japanese (TL): Beginning |
Language/Country:
Haruka and her friends are on a boat towards Yuzuriha Island.
Timecode: 00:05 Title: はじまり
Japanese (Romanized): Hajimari
Japanese (TL): Beginning |
|
|
|
00:37 |
活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
Language/Country:
The group releases all of their Pokémon into the grass.
Timecode: 00:37 Title: 活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
|
|
|
00:47 |
バトルフロンティア
Japanese (Romanized): Battle Frontier
Japanese (TL): Battle Frontier |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:47 Title: バトルフロンティア
Japanese (Romanized): Battle Frontier
Japanese (TL): Battle Frontier |
|
|
|
02:14 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
Language/Country:
Battle Frontier Title Card
Timecode: 02:14 Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
|
|
|
02:41 |
2002-2005(AG)-M30(NO.3)
Japanese (Romanized): (NO.3)
Japanese (TL): (NO.3) |
Language/Country:
Sihorn appear and chase Satoshi's Donfan.
Timecode: 02:41 Title: 2002-2005(AG)-M30(NO.3)
Japanese (Romanized): (NO.3)
Japanese (TL): (NO.3) |
|
|
|
03:39 | 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity | Haruka scans Meganium with her Zukan. | |
|
|
04:30 |
対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Satoshi scans Tropius, who fights his Juptile.
Timecode: 04:30 Title: 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon |
|
|
|
06:01 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang has been watching the whole event. Nyarth has a fantasy where Tropius provides Sakaki with shade and fresh bananas from its neck.
Timecode: 06:01 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
07:18 |
ゴンベのテーマ
Japanese (Romanized): Gonbe no Theme
Japanese (TL): Gonbe's Theme |
Language/Country:
Movie 7 BGM - Nyarth asks Tropius of what it wants, and that he will bring the wish to it.
Timecode: 07:18 Title: ゴンベのテーマ
Japanese (Romanized): Gonbe no Theme
Japanese (TL): Gonbe's Theme |
|
|
|
08:17 |
千年彗星
Japanese (Romanized): Sen Nen Suisei
Japanese (TL): 1000 Year Comet |
Language/Country:
Movie 6 BGM - Juptile is lying in a Pokémon Center's bed, with Meganium sending off auroras that should heal it.
Timecode: 08:17 Title: 千年彗星
Japanese (Romanized): Sen Nen Suisei
Japanese (TL): 1000 Year Comet |
|
|
|
09:22 |
Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby
English: Bulbasaur's Lullaby
|
Language/Country:
Takeshi tells that Juptile is in love with Meganium.
Timecode: 09:22 Title: Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby
English: Bulbasaur's Lullaby
|
|
|
|
10:08 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
Language/Country:
Rocket Gang steals Meganium and performs the motto.
Timecode: 10:08 Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
|
|
|
11:06 | Movie 2 BGM - Fire Orb | Movie 2 BGM - Juptile is about to face off with Tropius. The Eyecatch Break's music ends up not playing. | |
|
|
11:28 | 2002-2005(AG)-M43 | Eyecatch Return | |
|
|
11:33 |
2002-2005(AG)-M22 戦闘!レジロック・レジアイス・レジスチル
Japanese (Romanized): Sentō! Regirock - Regice - Registeel
Japanese (TL): Battle! Regirock - Regice - Registeel |
Language/Country:
Juptile and Tropius fight.
Timecode: 11:33 Title: 2002-2005(AG)-M22 戦闘!レジロック・レジアイス・レジスチル
Japanese (Romanized): Sentō! Regirock - Regice - Registeel
Japanese (TL): Battle! Regirock - Regice - Registeel |
|
|
|
13:07 |
不思議なお友達,それは…
Japanese (Romanized): Fushigi na o-tomodachi, Sore wa...
Japanese (TL): That's a Mysterious Friend |
Language/Country:
Movie 7 BGM - Meganium runs in Juptile's direction... and runs past it.
Timecode: 13:07 Title: 不思議なお友達,それは…
Japanese (Romanized): Fushigi na o-tomodachi, Sore wa...
Japanese (TL): That's a Mysterious Friend |
|
|
|
13:32 |
旅立ち
Japanese (Romanized): Tabidachi
Japanese (TL): Setting off |
Language/Country:
Movie 7 BGM - Meganium is concerned about the injured Tropius.
Timecode: 13:32 Title: 旅立ち
Japanese (Romanized): Tabidachi
Japanese (TL): Setting off |
|
|
|
14:24 | 1999-2001-M29 Very Sad Moments | Juptile is shocked at Meganium actually preferring Tropius. | |
|
|
15:34 | Movie 6 Short - Escaping Destruction | Rocket Gang captures Meganium and Tropius. | |
|
|
16:09 |
OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (TL): OK! |
Juptile has evolved into Jukain! | |
|
|
17:07 |
1999-2001-M23 ラジオとう占拠!
Japanese (Romanized): Radio-tō senkyo
Japanese (TL): The Radio Tower Takeover |
Language/Country:
Jukain is unable to use its attacks!
Timecode: 17:07 Title: 1999-2001-M23 ラジオとう占拠!
Japanese (Romanized): Radio-tō senkyo
Japanese (TL): The Radio Tower Takeover |
|
|
|
18:43 | Movie 7 BGM - Deoxys Attacks | Movie 7 BGM - Nyarth presses a button and Rocket Gang's balloon descends, allowing the trio to start getting away. | |
|
|
19:50 | 1999-2001-M09 My Friend, Pokemon | Nurse Joy lets Meganium and Tropius to live together near the Pokémon Center. | |
|
|
21:15 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
Language/Country:
The group departs on the boat again and waves goodbye to Nurse Joy.
Timecode: 21:15 Title: 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
|
|
|
21:49 |
GLORY DAY ~輝くその日~
Japanese (Romanized): Glory Day ~Kagayaku Sono Hi~
Japanese (TL): Glory Day ~That Shining Day~ |
Language/Country:
1st Version of the Ending Theme (different visuals are shown)
Timecode: 21:49 Title: GLORY DAY ~輝くその日~
Japanese (Romanized): Glory Day ~Kagayaku Sono Hi~
Japanese (TL): Glory Day ~That Shining Day~ |
|
|
|
23:10 |
大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
Language/Country:
Pokémon Trivia Quiz: Pokémon Puzzle
Timecode: 23:10 Title: 大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
|
|
|
23:32 |
バトルフロンティア (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Battle Frontier (Original Karaoke)
Japanese (TL): Battle Frontier (Original Karaoke) |
Language/Country:
Advanced Generation Episode 163 preview
Timecode: 23:32 Title: バトルフロンティア (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Battle Frontier (Original Karaoke)
Japanese (TL): Battle Frontier (Original Karaoke) |
|
|
|
24:02 | AG Quiz Fanfare | Haruka asks the viewers if they have figured out the puzzle. | |
|
|
24:05 |
大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
Language/Country:
Haruka slowly reveals the puzzle (the music begins 3 seconds through).
Timecode: 24:05 Title: 大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:41 | Battle Frontier | English opening | |
|
|
01:13 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
Language/Country:
Title card
Timecode: 01:13 Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
|
|
|
03:39 |
対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon |
Language/Country:
Movie 1 BGM-Grovyle is in combat with a Tropius(The build-up is nearly all replaced)
Timecode: 03:39 Title: 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon |
|
|
|
05:00 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Team rocket were watching what happened.
Timecode: 05:00 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
09:08 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
Language/Country:
Team rocket capture Meganium.
Timecode: 09:08 Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
|
|
|
20:39 | Pokémon Go | English ending |