| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 川田武範 (Takenori Kawada) | |
| Episode Director | 秦義人 (Yoshito Hata) | |
| Animation Director | 鵜飼一 (Kazuyuki Ukai) | |
| Animation Director | 山下惠 (Megumi Yamashita) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Armen Mazlumian |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Nurse Joy
ジョーイ
Joy
Joy
May
ハルカ
Haruka
Haruka
Max
マサト
Masato
Masato
Brock's Forretress
タケシのフォレトス
Takeshi no Foretos
Takeshi's Foretos
James's Cacnea
コジロウのサボネア
Kojirō no Sabonea
Kojiro's Sabonea
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
James' Mime Jr.
コジロウのマネネ
Kojirō no Manene
Kojiro's Manene
Sukizo
スキゾーさん
Sukizō-san
Sukizo
Raoul Contesta
コンテスタ
Contesta
Contesta
Drew
シュウ
Shū
Shu
Harley
ハーリー
Harley
Harley
May's Squirtle
ハルカのゼニガメ
Haruka no Zenigame
Haruka's Zenigame
Drew's Roselia
シュウのロゼリア
Shū no Roselia
Shu's Roselia
Harley's Banette
ハーリーのジュペッタ
Harley no Juppeta
Harley's Juppeta
Drew's Flygon
シュウのフライゴン
Shū no Flygon
Shu's Flygon
Lilian Meridian
リリアン
Lilian
Lilian
Noctowl
ヨルノズク
Yorunozuku
Skarmory
エアームド
Airmd
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
The last seconds of the music play as the show is about to begin.
Timecode: 00:00 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
|
|
00:05 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
Language/Country:
Movie 1 BGM - The first part of the music plays as the narrator recaps last episode's contest.
Timecode: 00:05 Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
|
|
|
00:30 |
スパート!
Japanese (TL): Spurt!
|
Opening Theme for Japanese Version | |
|
|
01:57 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
Language/Country:
Battle Frontier Title Card
Timecode: 01:57 Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
|
|
|
03:23 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | Musashi accidentally releases Harley's name to Haruka. | |
|
|
04:29 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation |
Language/Country:
Satoshi, Takeshi and Masato are locked in a room that eventually transforms into a levitating balloon, by Kojiro and Nyarth.
Timecode: 04:29 Title: 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation |
|
|
|
05:33 | Movie 6 Short - Escaping Destruction | Satoshi, Takeshi and Masato suffer imbalance inside the balloon as it heads down towards a forest. | |
|
|
05:58 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
Language/Country:
Haruka begins her battle against an unnamed coordinator with an Airmd.
Timecode: 05:58 Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
|
|
|
07:31 | 2002-2005(AG)-M15 | Satoshi, Takeshi, Masato and Shu are locked in a hole with metal bars preventing them from getting out. | |
|
|
08:34 |
1997-1998-M01C ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
Language/Country:
Haruka and Musashi run into the stage to compete in the contest's final.
Timecode: 08:34 Title: 1997-1998-M01C ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
|
|
|
10:05 | 2002-2005(AG)-M14 | Harley discusses with the group and Shu. | |
|
|
11:18 | Movie 2 BGM - Lugia Appears | Movie 2 BGM - Haruka and Musashi send out Zenigame and Jupetta, respectively, for the battle. The music overlaps the Eyecatch Break. | |
|
|
11:42 | 2002-2005(AG)-M43 | Eyecatch Return | |
|
|
11:47 |
2002-2005(AG)-M24 戦闘!超古代ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Chō-kodai Pokémon
Japanese (TL): Battle! Ancient Pokémon |
Language/Country:
Musashi and Haruka begin the battle.
Timecode: 11:47 Title: 2002-2005(AG)-M24 戦闘!超古代ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Chō-kodai Pokémon
Japanese (TL): Battle! Ancient Pokémon |
|
|
|
13:42 | Movie 2 BGM - Abandon Ship! | Movie 2 BGM - Musashi tells Jupetta to use Frustration on Zenigame. | |
|
|
16:03 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
Language/Country:
Movie 1 BGM - The second part of the music plays as Lilian declares that the battle between Haruka and Musashi has ended in a tie and says there's going to be an extra battle.
Timecode: 16:03 Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
|
|
|
17:03 |
乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls |
Language/Country:
Movie 1 BGM - The extra battle begins.
Timecode: 17:03 Title: 乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls |
|
|
|
18:40 |
私、負けない!~ハルカのテーマ~(オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Watashi, Makenai! ~Haruka no Theme~ (Original Karaoke)
Japanese (TL): I Won't Lose! ~Haruka's Theme~ (Original Karaoke) |
Language/Country:
Haruka is declared the contest's winner.
Timecode: 18:40 Title: 私、負けない!~ハルカのテーマ~(オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Watashi, Makenai! ~Haruka no Theme~ (Original Karaoke)
Japanese (TL): I Won't Lose! ~Haruka's Theme~ (Original Karaoke) |
|
|
|
20:42 |
1999-2001-M07 26ばんどうろ
Japanese (Romanized): 26-ban dōro
Japanese (TL): Route 26 |
Language/Country:
Haruka appears with an envelope containing information of the Grand Festival.
Timecode: 20:42 Title: 1999-2001-M07 26ばんどうろ
Japanese (Romanized): 26-ban dōro
Japanese (TL): Route 26 |
|
|
|
21:49 |
私、負けない!~ハルカのテーマ~
Japanese (Romanized): Watashi, Makenai! ~Haruka no Theme~
Japanese (TL): I Won't Lose! ~Haruka's Theme~ |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:49 Title: 私、負けない!~ハルカのテーマ~
Japanese (Romanized): Watashi, Makenai! ~Haruka no Theme~
Japanese (TL): I Won't Lose! ~Haruka's Theme~ |
|
|
|
23:10 |
大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
Language/Country:
Pokémon Trivia Quiz: Memorize! Pokémon DX
Timecode: 23:10 Title: 大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
|
|
|
23:30 |
前向きロケット団! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan (Original Karaoke)
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang! (Original Karaoke) |
Language/Country:
Advanced Generation Episode 177 preview
Timecode: 23:30 Title: 前向きロケット団! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan (Original Karaoke)
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang! (Original Karaoke) |
|
|
|
24:00 | AG Quiz Fanfare | Satoshi asks the viewers if they have found the answer. | |
|
|
24:03 |
大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
Language/Country:
Satoshi slowly reveals the answer (the music begins 3 seconds through).
Timecode: 24:03 Title: 大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:25 | Battle Frontier | English opening | |
|
|
00:56 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
Language/Country:
Title card
Timecode: 00:56 Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
|
|
|
04:58 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
Language/Country:
May's Squirtle takes the stage.
Timecode: 04:58 Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
|
|
|
10:18 | Movie 2 BGM - Lugia Appears | Squirtle takes the stage once again to battle Banette. | |
|
|
10:34 |
2002-2005(AG)-M24 戦闘!超古代ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Chō-kodai Pokémon
Japanese (TL): Battle! Ancient Pokémon |
Language/Country:
Banette starts with Thunder.
Timecode: 10:34 Title: 2002-2005(AG)-M24 戦闘!超古代ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Chō-kodai Pokémon
Japanese (TL): Battle! Ancient Pokémon |
|
|
|
12:29 | Movie 2 BGM - Abandon Ship! | Movie 2 BGM - Jessie tells Bannette to use Frustration on Squirtle. | |
|
|
15:51 |
乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls |
Language/Country:
Movie 1 BGM-The extra battle begins.
Timecode: 15:51 Title: 乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls |
|
|
|
20:39 | Pokémon Go | English ending |