| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 日高政光 (Masamitsu Hidaka) | |
| Episode Director | 牧野行洋 (Yukihiro Makino) | |
| Animation Director | 木下和栄 (Kazue Kinoshita) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| 三宅健太 (Kenta Miyake) |
|
|
Hyouta's Rampard |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Armen Mazlumian |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Officer Jenny
ジュンサー
Junsa
Junsa
Dawn
ヒカリ
Hikari
Hikari
Ash's Aipom
サトシのエイパム
Satoshi no Eipam
Satoshi's Eipam
Ash's Turtwig
サトシのナエトル
Satoshi no Naetle
Satoshi's Naetle
Brock's Sudowoodo
タケシのウソッキー
Takeshi no Usokkie
Takeshi's Usokkie
Brock's Croagunk
タケシのグレッグル
Takeshi no Gureggru
Takeshi's Gureggru
Dawn's Piplup
ヒカリのポッチャマ
Hikari no Pochama
Hikari's Pochama
Paul
シンジ
Shinji
Shinji
Paul's Elekid
シンジのエレキッド
Shinji no Elekid
Shinji's Elekid
Roark
ヒョウタ
Hyōta
Hyouta
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
James' Mime Jr.
コジロウのマネネ
Kojirō no Manene
Kojiro's Manene
Paul's Chimchar
シンジのヒコザル
Shinji no Hikozaru
Shinji's Hikozaru
Roark's Onix
ヒョウタのイワーク
Hyouta no Iwark
Hyouta's Iwark
Marian
モモアン
Momoan
Momoan
Sukizo
スキゾーさん
Sukizō-san
Sukizo
Raoul Contesta
コンテスタ
Contesta
Contesta
Dawn's Buneary
ヒカリのミミロル
Hikari no Mimirol
Hikari's Mimirol
Ian
イワオ
Iwao
Iwao
Roark's Geodude
ヒョウタのイシツブテ
Hyouta no Ishitsubute
Hyouta's Ishitsubute
Paul's Azumarill
シンジのマリルリ
Shinji no Marilli
Shinji's Marilli
Roark's Cranidos
ヒョウタのズガイドス
Hyōta no Zugaidos
Hyouta's Zugaidos
Dr. Kenzo
ケンゾウ
Kenzō
Kenzo
Roark's Rampardos
ヒョウタのラムパルド
Hyouta no Rampard
Hyouta's Rampard
Psyduck
コダック
Koduck
Omanyte
オムナイト
Omnite
Kabuto
カブト
Kabuto
Kabutops
カブトプス
Kabutops
Aerodactyl
プテラ
Ptera
Furret
オオタチ
Ootachi
Sunflora
キマワリ
Kimawari
Teddiursa
ヒメグマ
Himeguma
Azurill
ルリリ
Ruriri
Lileep
リリーラ
Lilyla
Anorith
アノプス
Anopth
Armaldo
アーマルド
Armaldo| Pokémon Encyclopedia & Senryu | |
|---|---|
| Theme | Hikari's Pochama (ヒカリのポッチャマ) |
| Japanese | ポッチャマが みずにとびこむ ぽっちゃんと |
| Romaji | Pocchama ga mizu ni tobikomu pocchan to |
| Translated | |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
Language/Country:
The narrator recaps last episode's battle.
Timecode: 00:00 Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
|
|
|
00:30 |
Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (TL): Together <TV Version> |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:30 Title: Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (TL): Together <TV Version> |
|
|
|
01:58 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | |
|
|
03:27 |
ふれあい
Japanese (Romanized): Fureai
Japanese (TL): Contact |
Language/Country:
Movie 8 BGM - Satoshi tells Hikari that he doesn't need to change the Pokémon between battles.
Timecode: 03:27 Title: ふれあい
Japanese (Romanized): Fureai
Japanese (TL): Contact |
|
|
|
04:18 |
L・O・V・E・L・Y~夢見るLOVELY BOY~(サトシ、トオイ 友情のはじまり)
Japanese (Romanized): L・O・V・E・L・Y ~Yumemiru LOVELY BOY~
Japanese (TL): L・O・V・E・L・Y ~Dreaming of LOVELY BOY~ |
Language/Country:
Movie 7 BGM - Takeshi sends out Usokkie that has the Rock Head ability, in order to help Satoshi's Pokémon fight against Hyouta's Pokémon, who too have that ability.
Timecode: 04:18 Title: L・O・V・E・L・Y~夢見るLOVELY BOY~(サトシ、トオイ 友情のはじまり)
Japanese (Romanized): L・O・V・E・L・Y ~Yumemiru LOVELY BOY~
Japanese (TL): L・O・V・E・L・Y ~Dreaming of LOVELY BOY~ |
|
|
|
05:48 | Movie 8 BGM - Satoshi VS Lucario! Fight! | Movie 8 BGM - The researchers find out that their Pokémon restoration machine has been stolen. | |
|
|
07:18 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang realizes that there was already a fossil in the machine. After the door to the machine opens, a Ptera appears.
Timecode: 07:18 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
08:06 |
サンダー登場!
Japanese (Romanized): Thunder Sanjō!
Japanese (TL): Thunder Appears! |
Language/Country:
Movie 2 BGM - Ptera starts attacing Rocket Gang before flying into Kurogane City to continue its rampage.
Timecode: 08:06 Title: サンダー登場!
Japanese (Romanized): Thunder Sanjō!
Japanese (TL): Thunder Appears! |
|
|
|
09:19 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | Satoshi thinks about a way to train his Pokémon better for the rematch against Hyouta. | |
|
|
09:56 |
ミュウ~はじまりの樹2
Japanese (Romanized): Mew ~ Hajimari no ki 2
Japanese (TL): Mew ~ The Tree of World's Origin 2 |
Language/Country:
Movie 8 BGM - Hyouta advises Satoshi not to work too hard and to know that he shouldn't get worked up over Shinji.
Timecode: 09:56 Title: ミュウ~はじまりの樹2
Japanese (Romanized): Mew ~ Hajimari no ki 2
Japanese (TL): Mew ~ The Tree of World's Origin 2 |
|
|
|
11:35 | Movie 2 BGM - Legendary Birds Freed | Movie 2 BGM - Ptera appears and begins spamming Hyper Beam at Kurogane City. | |
|
|
12:58 | 2006-2010(DP)-Eyecatch C | Eyecatch Break | |
|
|
13:04 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 13:04 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
13:14 | 2006-2010(DP)-Eyecatch B | Eyecatch Return | |
|
|
13:33 |
街の危機(レックウザVsデオキシス)
Japanese (Romanized): Machi no Kiki (Rayquaza Vs Deoxys)
Japanese (TL): Town in Crisis (Rayquaza Vs Deoxys) |
Language/Country:
Movie 7 BGM - Iwao reports to Hyouta about Ptera. Officer Junsa then reports to all the citizens of Kurogane City that they are working on a plan to capture Ptera, Kabutops, and Armaldo.
Timecode: 13:33 Title: 街の危機(レックウザVsデオキシス)
Japanese (Romanized): Machi no Kiki (Rayquaza Vs Deoxys)
Japanese (TL): Town in Crisis (Rayquaza Vs Deoxys) |
|
|
|
15:01 | 2006-2010(DP)-M17 | Rocket Gang's Diamond & Pearl Motto | |
|
|
15:51 | Movie 7 BGM - Vending Machine Isn't Alive | Movie 7 BGM - Hyouta warns that they need to be careful while attacking Rocket Gang's mecha, as it's holding the prehistoric Pokémon and the restoration machine. | |
|
|
16:10 | Movie 5 BGM - Running Away | Movie 5 BGM - Ptera appears from the sky and attacks Rocket Gang's mecha, freeing Armaldo and Kabutops. | |
|
|
17:06 |
ラティオスの元へ!
Japanese (Romanized): Ratiasu no Moto e!
Japanese (TL): Going to Latias |
Language/Country:
Movie 5 BGM - Hikari appears with Pochama and Mimirol to help in the fight, just after the Penguin Pokémon used BubbleBeam to stop the HyperBeam fired at Satoshi.
Timecode: 17:06 Title: ラティオスの元へ!
Japanese (Romanized): Ratiasu no Moto e!
Japanese (TL): Going to Latias |
|
|
|
18:29 | 2006-2010(DP)-M18 | Rocket Gang has managed to put its mecha moving again and starts running away on it. | |
|
|
19:22 |
2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
Language/Country:
Hyouta's Zugaidos evolves into Rampard to defeat Rocket Gang.
Timecode: 19:22 Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
|
|
|
20:20 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Hikari looks up Rampard in her Zukan, as the day is saved. Satoshi also asks Hyouta for a rematch the next day, who gladly accepts.
Timecode: 20:20 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
|
|
21:54 |
君のそばで〜ヒカリのテーマ〜
Japanese (Romanized): Kimi no soba de 〜Hikari no Theme〜
Japanese (TL): By Your Side 〜Hikari's Theme〜 |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:54 Title: 君のそばで〜ヒカリのテーマ〜
Japanese (Romanized): Kimi no soba de 〜Hikari no Theme〜
Japanese (TL): By Your Side 〜Hikari's Theme〜 |
|
|
|
23:15 |
2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
Language/Country:
Professor Okido's Pokémon Encyclopedia
Timecode: 23:15 Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
|
|
|
23:20 |
2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Hikari's Pochama.
Timecode: 23:20 Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
|
|
|
24:03 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
Timecode: 24:03 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
|
|
24:15 |
2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
Language/Country:
Diamond & Pearl Episode 18 preview
Timecode: 24:15 Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
|
|
|
24:45 |
2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
Language/Country:
The narrator recaps.
Timecode: 00:00 Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
|
|
|
00:30 | Diamond & Pearl | English opening | |
|
|
04:53 | Movie 8 BGM - Satoshi VS Lucario! Fight! | The fossil restoration machine has been stolen. | |
|
|
06:22 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Team rocket realise they stole a fossil being restored.
Timecode: 06:22 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
13:44 | 2006-2010(DP)-M17 | Team rocket motto | |
|
|
15:49 |
ラティオスの元へ!
Japanese (Romanized): Ratiasu no Moto e!
Japanese (TL): Going to Latias |
Language/Country:
Movie 5 BGM-Dawn appears to help out.
Timecode: 15:49 Title: ラティオスの元へ!
Japanese (Romanized): Ratiasu no Moto e!
Japanese (TL): Going to Latias |
|
|
|
17:11 | 2006-2010(DP)-M18 | Team rocket's machine is up and ready. | |
|
|
18:05 |
2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
Language/Country:
Cranidos evolves
Timecode: 18:05 Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
|
|
|
20:39 | Diamond & Pearl | English ending |