Titles and Airdates
  • United States 2009-01-24 One Team, Two Team, Red Team, Blue Team!
  • Japan 2008-08-28 最後の大勝負!ポケモントライアスロン!!
  • Japan 2008-08-28 Saigo no Taishou fu! Pokémon Triathalon!!
  • Japan 2008-08-28 The Final Contest! Pokémon Triathalon!!
  • Germany 2009-04-06 Der Pokémon-Triathlon!
  • France Classe rouge, classe bleue
  • Spain Un equipo, dos equipos, equipo rojo, equipo azul
  • Sweden 2010-03-21 Ett lag, två lag, röda laget, blåa laget!
  • Italy 2009-04-17 La gara finale! Il triathlon dei Pokémon!
  • Mexico 2009-05-08 ¡Equipo Uno, Equipo Dos, Equipo Rojo, Equipo Azul!
  • Finland Yksi, kaksi, punaiset, siniset!
  • Taiwan 最後的大決戰!神奇寶貝鐵人三項!!
  • Poland 2009-04-12 Triathlon - ostateczne starcie!
  • Netherlands Wie gaat er winnen, rood, groen of blauw?
  • Brazil 2009-09-28 Uma Equipe, Duas Equipes, Equipe Vermelha e Equipe Azul!
  • Israel קבוצה ראשונה, קבוצה שנייה, קבוצה אדומה, קבוצה כחולה
  • Czechia 2009-04-20 Jeden tým, druhý tým, červený tým, modrý tým
  • Norway 2009-05-28 Hvem var det som vant i dag…?
  • Denmark 2009-05-28 Hvem var det der vandt i dag…?
  • South Korea 마지막 승부! 포켓몬 철인 3종 경기!
  • Portugal 2010-12-17 Uma Equipa, Duas Equipas, Equipa Vermelha, Equipa Azul!
  • Russia 2009-04-15 Первая команда, вторая команда - команда красных, команда синих
OP/EDs
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Time Track Notes
Japan 00:00 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (Trans): Title
The narrator recaps the Summer School Academy arc up until here.
Japan 00:17 Together2008 (TVサイズ)
Japanese (Trans): Together2008 (TV Version)
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:45 2006-2010(DP)-Subtitle Diamond & Pearl Title Card
Japan 02:00 1999-2001-M07 26ばんどうろ
Japanese (Romanized): 26-ban dōro
Japanese (Trans): Route 26
Nanakamado announces the last event: a triathlon.
Japan 03:50 ダイアンの気持ち
Japanese (Romanized): Diane no Kimochi
Japanese (Trans): Diane's Feelings
Movie 6 BGM - Aoi remembers Satoshi saving her from the oblivion of the portal.
Japan 05:14 2002-2005(AG)-M31 Musalina/Musashi's partners keep spoiling her.
Japan 06:33 大脱走2
Japanese (Romanized): Dai Dassou 2
Japanese (Trans): The Great Escape 2
The race begins.
Japan 07:45 1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (Trans): Pokémon Gym
The race continues.
Japan 09:25 1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (Trans): Battle (VS Gym Leader)
Aoi reaches a checkpoint and changes the Pokémon.
Japan 10:51 Movie 1 Short - Grass Pokémon Eyecatch Kouhei emerges in the water in front of Hikari riding a Floazel and... submerges back.
Japan 11:04 2006-2010(DP)-Eyecatch C Eyecatch Break
Japan 11:10 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 210 (Day)
Sponsor Message
Japan 11:21 1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (Trans): Get Pokémon!
The music starts playing at the Eyecatch Return, as the other competitors reach the second checkpoint.
Japan 12:31 2002-2005(AG)-M30(NO.3)
Japanese (Romanized): (NO.3)
Japanese (Trans): (NO.3)
After shaking furiously a "useless" Koiking... it takes an unprepared Musashi towards the goal with a surprising speed.
Japan 14:00 2006-2010(DP)-M11 視線!げいじゅつか
Japanese (Romanized): Shisen! Geijutsuka
Japanese (Trans): Eye Contact! Artist
Musalina/Musashi sees Kouhei running behind her.
Japan 14:44 2006-2010(DP)-M17 Musalina/Musashi tells Habunake to attack Satoshi and Aoi.
Japan 16:24 ポケモン シンフォニック メドレー(TVバージョン) ~Pokémon Symphonic Medley~
Japanese (Romanized): Pokémon Symphonic Medley (TV Version)
Japanese (Trans): Pokémon Symphonic Medley (TV Version)
Satoshi and Aoi run at full speed towards the finish line.
Japan 18:04 1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (Trans): I Got a Victory Badge!
Satoshi celebrates his victory.
Japan 20:20 ぼくのベストフレンドへ
Japanese (Romanized): Boku no Best Friend e
Japanese (Trans): To My Best Friend
Musalina/Musashi's partners thank her for the time she spent with them. Satoshi and Aoi then speak staring at the moonlight.
Japan 21:54 風のメッセージ
Japanese (Romanized): Kaze no Message
Japanese (Trans): Message of the Wind
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:14 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 206 (Day)
Professor Okido's Pokémon Encyclopedia
Japan 23:20 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 201 (Day)
Okido explains the characteristics of Mukuhawk.
Japan 24:03 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.
Japan 24:15 2006-2010(DP)-M17 Diamond & Pearl Episode 92 preview
Japan 24:44 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (Trans): Laboratory (Opening)
Sponsor Message