| Screenplay | 武上純希 (Junki Takegami) | |
| Storyboard | 椎名ひさし (Hisashi Shiina) | |
| Episode Director | 福本潔 (Kiyoshi Fukumoto) | |
| Animation Director | はしもとかつみ (Katsumi Hashimoto) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Michael Haigney |
|
Voice Director | |
| Jim Malone |
|
Voice Director | |
| Anthony Hayden Salerno |
|
Voice Director | |
| Jason Bergenfeld |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Misty's Togepi
カスミのトゲピー
Kasumi no Togepi
Kasumi's Togepi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Officer Jenny
ジュンサー
Junsa
Junsa
Brock's Onix
タケシのイワーク
Takeshi no Iwark
Takeshi's Iwark
Ash's Bulbasaur
サトシのフシギダネ
Satoshi no Fushigidane
Satoshi's Fushigidane
Stantler
オドシシ
Odoshishi
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (TL): OK! |
Opening Theme for Japanese Version | |
|
|
01:28 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
The group walks through a city.
Timecode: 01:28 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
|
|
02:00 | 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity | An Odoshishi appears from the bushes. | |
|
|
02:18 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
|
|
02:25 | 1999-2001-M13 Mysterious Person | Satoshi checks Odoshishi with his Zukan. | |
|
|
04:03 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | The group feels a smell. | |
|
|
04:30 |
1999-2001-M20 戦闘!トレーナー(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Trainer (Jouto) |
Language/Country:
A whole lot of Odoshishi appear behind Takeshi.
Timecode: 04:30 Title: 1999-2001-M20 戦闘!トレーナー(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Trainer (Jouto) |
|
|
|
05:39 | 1999-2001-M11 Golden Silver | An Officer Junsa appears from the bushes. | |
|
|
07:00 |
1997-1998-M20B なんだかんだと聞かれたら… B
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever... |
Language/Country:
Rocket Gang says its motto seemingly with some rush.
Timecode: 07:00 Title: 1997-1998-M20B なんだかんだと聞かれたら… B
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever... |
|
|
|
07:57 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | Odoshishi lets go a smell again. | |
|
|
08:04 |
1999-2001-M20 戦闘!トレーナー(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Trainer (Jouto) |
Language/Country:
The main section of the music plays as a group of Odoshishi charges against everyone.
Timecode: 08:04 Title: 1999-2001-M20 戦闘!トレーナー(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Trainer (Jouto) |
|
|
|
09:01 |
メッセンジャー
Japanese (Romanized): Messenger
Japanese (TL): Messenger |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Takeshi stood alone in the middle of the street, revealing to the group that the Odoshishi were just an illusion.
Timecode: 09:01 Title: メッセンジャー
Japanese (Romanized): Messenger
Japanese (TL): Messenger |
|
|
|
09:32 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | |
|
|
09:38 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Odoshishi! | |
|
|
10:12 | 1999-2001-M09 My Friend, Pokemon | Takeshi talks about Odoshishi. | |
|
|
12:08 |
1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Nyarth notices something from the balloon.
Timecode: 12:08 Title: 1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
13:12 |
1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (TL): Reunion |
Language/Country:
At night, the group talks about the sleeping Odoshishi.
Timecode: 13:12 Title: 1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (TL): Reunion |
|
|
|
14:38 |
1997-1998-M05 祈り
Japanese (Romanized): Inori
Japanese (TL): Prayer |
Language/Country:
Takeshi orders Odoshishi to go, as he's free now.
Timecode: 14:38 Title: 1997-1998-M05 祈り
Japanese (Romanized): Inori
Japanese (TL): Prayer |
|
|
|
15:24 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
Language/Country:
Takeshi sees Rocket Gang going in Odoshishi's direction.
Timecode: 15:24 Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
|
|
|
16:52 | 1999-2001-M29 Very Sad Moments | Odoshishi releases a smell into Nyarth, sensibilizing him. | |
|
|
17:11 | 1999-2001-M29 Very Sad Moments | Nyarth tries to "be cool as ice" but fails, being sensibilized again. | |
|
|
17:18 | 1999-2001-M29 Very Sad Moments | Nyarth tries to "be cool as ice" again but fails, being sensibilized once more. | |
|
|
17:25 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
Takeshi runs to save Odoshishi while yelling that he's there to help it. After the first section ends, the music stops.
Timecode: 17:25 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
|
|
17:59 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
The next section of the music starts when Takeshi sends out Iwark to help him.
Timecode: 17:59 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
|
|
19:11 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | An adult Odoshishi appears and cuts Rocket Gang's balloon in half. | |
|
|
20:41 | 1999-2001-M27 Such Sweet Sorrow | The group lets the baby Odoshishi return to his family. | |
|
|
21:44 |
ニャースのパーティ
Japanese (Romanized): Nyarth no Party
Japanese (TL): Nyarth's Party |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:44 Title: ニャースのパーティ
Japanese (Romanized): Nyarth no Party
Japanese (TL): Nyarth's Party |
|
|
|
23:06 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | |
|
|
23:10 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Golduck.
Timecode: 23:10 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
|
|
|
23:54 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
Timecode: 23:54 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
|
|
24:05 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Johto Episode 10 preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 | Pokémon Johto | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
01:05 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
The group walks through a city.
Timecode: 01:05 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
|
|
01:36 | 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity |
Language/Country:
A Stantler appears from the bushes.
Timecode: 01:36 Title: 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity |
|
|
|
01:54 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | |
|
|
02:01 | 1999-2001-M13 Mysterious Person | Ash checks Stantler with his Pokédex. | |
|
|
03:40 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | The group feels a smell. | |
|
|
04:06 |
1999-2001-M20 戦闘!トレーナー(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Trainer (Jouto) |
Language/Country:
A whole lot of Stantler appear behind Brock.
Timecode: 04:06 Title: 1999-2001-M20 戦闘!トレーナー(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Trainer (Jouto) |
|
|
|
05:16 | 1999-2001-M11 Golden Silver | An Officer Jenny appears from the bushes. | |
|
|
06:37 |
1997-1998-M20B なんだかんだと聞かれたら… B
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever... |
Language/Country:
Team Rocket says its motto seemingly with some rush.
Timecode: 06:37 Title: 1997-1998-M20B なんだかんだと聞かれたら… B
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever... |
|
|
|
07:34 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | Stantler lets go a smell again. | |
|
|
07:40 |
1999-2001-M20 戦闘!トレーナー(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Trainer (Jouto) |
Language/Country:
The main section of the music plays as a group of Stantler charges against everyone.
Timecode: 07:40 Title: 1999-2001-M20 戦闘!トレーナー(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Trainer (Jouto) |
|
|
|
08:39 |
メッセンジャー
Japanese (Romanized): Messenger
Japanese (TL): Messenger |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Brock stood alone in the middle of the street, revealing to the group that the Stantler were just an illusion.
Timecode: 08:39 Title: メッセンジャー
Japanese (Romanized): Messenger
Japanese (TL): Messenger |
|
|
|
09:46 | Together Forever | An instrumental version plays when Brock talks about Stantler. | |
|
|
11:40 |
1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Meowth notices something from the balloon.
Timecode: 11:40 Title: 1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
12:48 |
1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (TL): Reunion |
Language/Country:
At night, the group talks about the sleeping Stantler.
Timecode: 12:48 Title: 1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (TL): Reunion |
|
|
|
14:14 |
1997-1998-M05 祈り
Japanese (Romanized): Inori
Japanese (TL): Prayer |
Language/Country:
Brock orders Stantler to go, as he's free now.
Timecode: 14:14 Title: 1997-1998-M05 祈り
Japanese (Romanized): Inori
Japanese (TL): Prayer |
|
|
|
15:00 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
Language/Country:
Brock sees Team Rocket going in Stantler's direction.
Timecode: 15:00 Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
|
|
|
17:02 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
Brock runs to save Stantler while yelling that he's there to help it. After the first section ends, the music stops.
Timecode: 17:02 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
|
|
17:35 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
The next section of the music starts when Brock sends out Onix to help him.
Timecode: 17:35 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
|
|
18:47 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | An adult Stantler appears and cuts Team Rocket's balloon in half. | |
|
|
20:17 | 1999-2001-M27 Such Sweet Sorrow | The group lets the baby Stantler return to his family. | |
|
|
21:19 | All We Wanna Do | Pokémon Karaokémon | |
|
|
22:19 | Pokémon Johto | Ending Theme for the English Dub |