| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 近藤信宏 (Nobuhiro Kondō) | |
| Episode Director | 岩崎太郎 (Tarō Iwasaki) | |
| Animation Director | はしもとかつみ (Katsumi Hashimoto) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Jim Malone |
|
Voice Director | |
| Eric Stuart |
|
Voice Director | |
| Jason Bergenfeld |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Misty's Togepi
カスミのトゲピー
Kasumi no Togepi
Kasumi's Togepi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Ash's Heracross
サトシのヘラクロス
Satoshi no Heracros
Satoshi's Heracros
Jessie's Arbok
ムサシのアーボック
Musashi no Arbok
Musashi's Arbok
James's Weezing
コジロウのマタドガス
Kojirō no Matadogas
Kojiro's Matadogas
Jessie's Lickitung
ムサシのベロリンガ
Musashi no Beroringa
Musashi's Beroringa
James' Victreebel
コジロウのウツボット
Kojirō no Utsubot
Kojiro's Utsubot
Muramasa
ムラマサ
Muramasa
Muramasa
Shingo
シンゴ
Shingo
Shingo
Muramasa's Scizor (Masamune)
ムラマサのハッサム (マサムネ)
Muramasa no Hassam (Masamune)
Muramasa's Hassam (Masamune)
Shingo's Scizor (Blade)
ブレード
Blade
Blade
Nidoking
ニドキング
Nidoking
Psyduck
コダック
Koduck
Primeape
オコリザル
Okorizaru
Poliwrath
ニョロボン
Nyorobon
Machoke
ゴーリキー
Goriky
Golem
ゴローニャ
Golonya
Gengar
ゲンガー
Gangar
Voltorb
ビリリダマ
Biriridama
Cubone
カラカラ
Karakara
Hitmonlee
サワムラー
Sawamular
Hitmonchan
エビワラー
Ebiwalar
Scyther
ストライク
Strike| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (TL): OK! |
Opening Theme for Japanese Version | |
|
|
01:29 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
The group keeps walking on the road to Hiwada Town.
Timecode: 01:29 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
|
|
02:00 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | A man asks Rocket Gang if they are looking for a Pokémon battle. | |
|
|
02:16 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
|
|
02:53 |
対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon |
Language/Country:
Movie 1 BGM - The group hears a shadow jumping on the trees around them.
Timecode: 02:53 Title: 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon |
|
|
|
04:41 | 1997-1998-M72A Zenigame Gang Appears | Muramasa shows the group his Pokémon dojo. | |
|
|
06:56 | Rocket Gang Hackers | Rocket Gang imagines the benefits of downloading data from the databases. | |
|
|
08:50 |
晴れゆく嵐
Japanese (Romanized): Hareyuku Arashi
Japanese (TL): Calm after the Storm |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Muramasa talks about Shingo's obsession with collecting data of Pokémon trainers from the database.
Timecode: 08:50 Title: 晴れゆく嵐
Japanese (Romanized): Hareyuku Arashi
Japanese (TL): Calm after the Storm |
|
|
|
10:12 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Nyarth plugs a cable to Shingo's laptop so that Kojiro can begin downloading.
Timecode: 10:12 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
10:29 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Musashi starts "downloading" data by grabbing the cable along with the laptop to herself. | |
|
|
11:05 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | |
|
|
11:12 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Hassam! | |
|
|
11:27 | 1997-1998-M51 The Rockets Unveiled | Rocket Gang sends out its Pokémon. | |
|
|
11:44 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Rocket Gang Motto
Timecode: 11:44 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
12:42 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Rocket Gang makes fun of Shingo's database because they're not listed there. | |
|
|
13:24 |
1999-2001-M17 戦闘!ライバル
Japanese (Romanized): Sentō! Rival
Japanese (TL): Battle! Rival |
Language/Country:
The main section of the music plays as Shingo sends out his Hassam against Rocket Gang.
Timecode: 13:24 Title: 1999-2001-M17 戦闘!ライバル
Japanese (Romanized): Sentō! Rival
Japanese (TL): Battle! Rival |
|
|
|
15:25 |
1999-2001-M19 戦闘!チャンピオン
Japanese (Romanized): Sentō! Champion
Japanese (TL): Battle! Champion |
Language/Country:
The battle between Satoshi and Shingo begins.
Timecode: 15:25 Title: 1999-2001-M19 戦闘!チャンピオン
Japanese (Romanized): Sentō! Champion
Japanese (TL): Battle! Champion |
|
|
|
17:21 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Satoshi orders Heracros to use Take Down on Hassam. | |
|
|
18:45 | 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!! | The battle between Heracros and Hassam continues, now with Shingo concentrating on the battle itself. | |
|
|
20:24 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
Language/Country:
Shingo learns to not use the database during a battle and shakes hands with Satoshi.
Timecode: 20:24 Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
|
|
|
21:30 |
Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
English: Bellsprout Eyecatch
|
Language/Country:
Rocket Gang walks on a road all beat up.
Timecode: 21:30 Title: Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
English: Bellsprout Eyecatch
|
|
|
|
21:44 |
ニャースのパーティ
Japanese (Romanized): Nyarth no Party
Japanese (TL): Nyarth's Party |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:44 Title: ニャースのパーティ
Japanese (Romanized): Nyarth no Party
Japanese (TL): Nyarth's Party |
|
|
|
23:06 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | |
|
|
23:10 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Garagara.
Timecode: 23:10 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
|
|
|
23:54 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
Timecode: 23:54 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
|
|
24:05 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Johto Episode 25 preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 | Pokémon Johto | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
01:05 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
The group keeps walking on the road to Azalea Town.
Timecode: 01:05 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
|
|
01:37 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | A man asks Team Rocket if they are looking for a Pokémon battle. | |
|
|
01:52 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | |
|
|
06:33 | Rocket Gang Hackers | Team Rocket imagines the benefits of downloading data from the databases. | |
|
|
09:48 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Meowth plugs a cable to Shingo's laptop so that James can begin downloading.
Timecode: 09:48 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
10:05 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Jessie starts "downloading" data by grabbing the cable along with the laptop to herself. | |
|
|
11:20 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Team Rocket's Motto
Timecode: 11:20 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
13:00 |
1999-2001-M17 戦闘!ライバル
Japanese (Romanized): Sentō! Rival
Japanese (TL): Battle! Rival |
Language/Country:
The main section of the music plays as Shingo sends out his Scizor against Team Rocket.
Timecode: 13:00 Title: 1999-2001-M17 戦闘!ライバル
Japanese (Romanized): Sentō! Rival
Japanese (TL): Battle! Rival |
|
|
|
15:01 |
1999-2001-M19 戦闘!チャンピオン
Japanese (Romanized): Sentō! Champion
Japanese (TL): Battle! Champion |
Language/Country:
The battle between Ash and Shingo begins.
Timecode: 15:01 Title: 1999-2001-M19 戦闘!チャンピオン
Japanese (Romanized): Sentō! Champion
Japanese (TL): Battle! Champion |
|
|
|
16:57 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Ash orders Heracross to use Take Down on Scizor. | |
|
|
18:21 | 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!! | The battle between Heracross and Scizor continues, now with Shingo concentrating on the battle itself. | |
|
|
20:00 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
Language/Country:
Shingo learns to not use the database during a battle and shakes hands with Ash.
Timecode: 20:00 Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
|
|
|
21:19 | All We Wanna Do | Pokémon Karaokémon | |
|
|
22:19 | Pokémon Johto | Ending Theme for the English Dub |