| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Theresa Buchheister |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Giovanni
サカキ
Sakaki
Sakaki
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Giovanni's Persian
サカキのペルシアン
Sakaki no Persian
Sakaki's Persian
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Matori
マトリ
Matori
Matori
Serena
セレナ
Serena
Serena
Bonnie
ユリーカ
Eureka
Eureka
Clemont
シトロン
Citron
Citron
Clemont's Dedenne
シトロンのデデンネ
Citron no Dedenne
Citron's Dedenne
James' Inkay
コジロウのマーイーカ
Kojirō no Maaiika
Kojiro's Maaiika
Clemont's Chespin
シトロンのハリマロン
Citron no Harimaron
Citron's Harimaron
Alain
アラン
Alan
Alan
Lysandre
フラダリ
Fleur-de-lis
Fleur-de-lis
Alain's Charizard
アランのリザードン
Alan no Lizardon
Alan's Lizardon
Ash's Hawlucha
サトシのルチャブル
Satoshi no Luchabull
Satoshi's Luchabull
Serena's Pancham
セレナのヤンチャム
Serena no Yancham
Serena's Yancham
Ash's Noibat
サトシのオンバット
Satoshi no Onbat
Satoshi's Onbat
Jessie's Gourgeist
ムサシのパンプジン
Musashi no Pumpjin
Musashi's Pumpjin
Squishy
プニちゃん
Puni-chan
Squishy
Xerosic
クセロシキ
Xerosicy
Xerosicy
Mable
モミジ
Momiji
Momiji
Aliana
アケビ
Akebi
Akebi
Mable's Weavile
モミジのマニューラ
Momiji no Manyula
Momiji's Manyula
Aliana's Druddigon
アケビのクリムガン
Akebi no Crimgan
Akebi's Crimgan
Sneasel
ニューラ
Nyula
Poochyena
ポチエナ
Pochiena
Skorupi
スコルピ
Scorpi
Zygarde
ジガルデ
Zygarde| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
告白
Japanese (Romanized): Kokuhaku
Japanese (TL): Confessions |
Language/Country:
Movie 15 BGM - The group relaxes after a meal
Timecode: 00:00 Title: 告白
Japanese (Romanized): Kokuhaku
Japanese (TL): Confessions |
|
|
|
00:59 | XY M19 The Rocket Gang's Plan | The Rocket Gang connects to Sakaki. | |
|
|
02:26 |
ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
Language/Country:
The Rocket Gang sets the Flare Gang as its goal
Timecode: 02:26 Title: ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
|
|
|
03:02 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Opening Theme for Japanese Version | |
|
|
04:30 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Sponsor Message | |
|
|
04:40 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 04:40 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
04:49 |
楽しいディナー
Japanese (Romanized): Tanoshii dinner
Japanese (TL): A Fun Dinner |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Eureka asks Puni-chan to play
Timecode: 04:49 Title: 楽しいディナー
Japanese (Romanized): Tanoshii dinner
Japanese (TL): A Fun Dinner |
|
|
|
05:27 |
決意のディアンシー
Japanese (Romanized): Ketsui no Diancie
Japanese (TL): The Determined Diancie |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Puni-chan has a vision of what is happening to Z2
Timecode: 05:27 Title: 決意のディアンシー
Japanese (Romanized): Ketsui no Diancie
Japanese (TL): The Determined Diancie |
|
|
|
06:26 |
ミュウツー VS 赤いゲノセクト
Japanese (Romanized): Mewtwo VS Akai Genesect
Japanese (TL): Mewtwo VS the Red Genesect |
Language/Country:
Movie 17 BGM - The Flare Gang's underlings find Z2 (the music begins 10 seconds through)
Timecode: 06:26 Title: ミュウツー VS 赤いゲノセクト
Japanese (Romanized): Mewtwo VS Akai Genesect
Japanese (TL): Mewtwo VS the Red Genesect |
|
|
|
07:33 |
神秘の剣 1
Japanese (Romanized): Shinpi no Tsurugi 1
Japanese (TL): Secret Sword 1 |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Z2 changes into its 10% Forme to fight the Flare Gang
Timecode: 07:33 Title: 神秘の剣 1
Japanese (Romanized): Shinpi no Tsurugi 1
Japanese (TL): Secret Sword 1 |
|
|
|
09:29 | XY M19 The Rocket Gang's Plan | The Rocket Gang finds Z2. | |
|
|
09:59 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | The Rocket Gang does their self-introduction | |
|
|
10:37 |
排除せよ!
Japanese (Romanized): Haijose yo!
Japanese (TL): Eliminate it! |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Flare Gang attempts to take Z2 away from Rocket Gang
Timecode: 10:37 Title: 排除せよ!
Japanese (Romanized): Haijose yo!
Japanese (TL): Eliminate it! |
|
|
|
11:38 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
11:44 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | |
|
|
13:01 |
ツ、ツノが!?
Japanese (Romanized): Tsu, tsuno ga!?
Japanese (TL): Th-The Horn!? |
Language/Country:
Movie 15 BGM - The Flare Gang finds the Rocket Gang again
Timecode: 13:01 Title: ツ、ツノが!?
Japanese (Romanized): Tsu, tsuno ga!?
Japanese (TL): Th-The Horn!? |
|
|
|
14:31 |
ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
Language/Country:
Musashi orders Pumpjin to use Dark Pulse
Timecode: 14:31 Title: ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
|
|
|
15:41 |
メガディアンシー
Japanese (Romanized): Mega Diancie
Japanese (TL): Mega Diancie |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Zygarde transforms into its 50% Forme
Timecode: 15:41 Title: メガディアンシー
Japanese (Romanized): Mega Diancie
Japanese (TL): Mega Diancie |
|
|
|
17:15 |
聖剣士を助けるぞ!
Japanese (Romanized): Seikenshi wo tasukeru zo!
Japanese (TL): Save the Sacred Swordsmen! |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Alan's Lizardon battles against Zygarde
Timecode: 17:15 Title: 聖剣士を助けるぞ!
Japanese (Romanized): Seikenshi wo tasukeru zo!
Japanese (TL): Save the Sacred Swordsmen! |
|
|
|
18:38 |
ゼルネアスVSイベルタル
Japanese (Romanized): Xerneas VS Yveltal
Japanese (TL): Xerneas VS Yveltal |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Zygarde uses Land's Wrath against Lizardon
Timecode: 18:38 Title: ゼルネアスVSイベルタル
Japanese (Romanized): Xerneas VS Yveltal
Japanese (TL): Xerneas VS Yveltal |
|
|
|
19:48 |
コールドフレア
Japanese (Romanized): Cold Flare
Japanese (TL): Ice Burn |
Language/Country:
Movie 15 Unused BGM - The Flare Gang captures Zygarde
Timecode: 19:48 Title: コールドフレア
Japanese (Romanized): Cold Flare
Japanese (TL): Ice Burn |
|
|
|
21:17 |
タイトルテーマ2012
Japanese (Romanized): Title thema 2012
Japanese (TL): Title Theme 2012 |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Eureka comforts Puni-chan, and the narrator concludes the episode
Timecode: 21:17 Title: タイトルテーマ2012
Japanese (Romanized): Title thema 2012
Japanese (TL): Title Theme 2012 |
|
|
|
21:59 |
ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
|
|
|
23:25 |
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - 護りの柱始動(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Mamori no hashira shidō (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Protective Pillars Activate (Reshiram Version) |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Pokémon Unbelievable's segment focuses on Zygarde
Timecode: 23:25 Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - 護りの柱始動(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Mamori no hashira shidō (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Protective Pillars Activate (Reshiram Version) |
|
|
|
24:17 |
XY M24 4番道路
Japanese (TL): Route 4 / Citron's Inventions
|
Language/Country:
Pocket Monsters XY&Z Episode 15 Preview
Timecode: 24:17 Title: XY M24 4番道路
Japanese (TL): Route 4 / Citron's Inventions
|
|
|
|
24:45 |
ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
03:02 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
Opening Theme for the English Dub
Timecode: 03:02 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
|
|
|
03:32 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 03:32 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
08:52 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | Team Rocket does their self-introduction. | |
|
|
20:50 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:50 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |