| Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | |
| Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Serena
セレナ
Serena
Serena
Bonnie
ユリーカ
Eureka
Eureka
Clemont
シトロン
Citron
Citron
Professor Sycamore
プラターヌ博士
Platane-hakase
Professor Platane
Clemont's Dedenne
シトロンのデデンネ
Citron no Dedenne
Citron's Dedenne
Alain
アラン
Alan
Alan
Mairin
マノン
Manon
Manon
Lysandre
フラダリ
Fleur-de-lis
Fleur-de-lis
Alain's Charizard
アランのリザードン
Alan no Lizardon
Alan's Lizardon
Diantha
カルネ
Carne
Carne
Ash's Hawlucha
サトシのルチャブル
Satoshi no Luchabull
Satoshi's Luchabull
Shauna
サナ
Sana
Sana
Trevor
トロバ
Trova
Trova
Tierno
ティエルノ
Tierno
Tierno
Sawyer
ショータ
Shota
Shota
Ash's Goodra
サトシのヌメルゴン
Satoshi no Numelgon
Satoshi's Numelgon
Ash's Talonflame
サトシのファイアロー
Satoshi no Fiarrow
Satoshi's Fiarrow
Ash's Greninja
サトシのゲッコウガ
Satoshi no Gekkouga
Satoshi's Gekkouga
Malva
パキラ
Pachira
Pachira
Squishy
プニちゃん
Puni-chan
Squishy
Ash's Noivern
サトシのオンバーン
Satoshi no Onvern
Satoshi's Onvern
Alain's Tyranitar
アランのバンギラス
Alan no Bangiras
Alan's Bangiras
Alain's Weavile
アランのマニューラ
Alan no Manyula
Alan's Manyula
Alain's Bisharp
アランのキリキザン
Alan no Kirikizan
Alan's Kirikizan
Alain's Unfezant
アランのケンホロウ
Alan no Kenhallow
Alan's Kenhallow
Alain's Metagross
アランのメタグロス
Alan no Metagross
Alan's Metagross
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:18 |
タイトルテーマ2012
Japanese (Romanized): Title thema 2012
Japanese (TL): Title Theme 2012 |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Alan and Satoshi step up for the tournament's final
Timecode: 00:18 Title: タイトルテーマ2012
Japanese (Romanized): Title thema 2012
Japanese (TL): Title Theme 2012 |
|
|
|
00:53 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Opening Theme for Japanese Version | |
|
|
02:21 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:21 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
02:30 |
BW M28 ポケモンリーグ
Japanese (TL): The Pokémon League
|
Satoshi and Alan send out their Pokémon for the battle. | |
|
|
03:36 |
XY M15 戦闘!ジムリーダー
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
|
The battle begins. | |
|
|
05:10 |
ゼルネアスとの出会い
Japanese (Romanized): Xerneas to no deai
Japanese (TL): Meeting Xerneas |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Satoshi records the first victory with Pikachu
Timecode: 05:10 Title: ゼルネアスとの出会い
Japanese (Romanized): Xerneas to no deai
Japanese (TL): Meeting Xerneas |
|
|
|
06:52 |
ミュウツー VS 赤いゲノセクト
Japanese (Romanized): Mewtwo VS Akai Genesect
Japanese (TL): Mewtwo VS the Red Genesect |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Alan sends out Manyula (the music begins 10 seconds through)
Timecode: 06:52 Title: ミュウツー VS 赤いゲノセクト
Japanese (Romanized): Mewtwo VS Akai Genesect
Japanese (TL): Mewtwo VS the Red Genesect |
|
|
|
08:34 |
聖剣士を助けるぞ!
Japanese (Romanized): Seikenshi wo tasukeru zo!
Japanese (TL): Save the Sacred Swordsmen! |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Luchabull comes out from its Poké Ball out of concern for Onvern
Timecode: 08:34 Title: 聖剣士を助けるぞ!
Japanese (Romanized): Seikenshi wo tasukeru zo!
Japanese (TL): Save the Sacred Swordsmen! |
|
|
|
10:29 | XY M60 Luchabull Appears! | Luchabull battles Manyula. | |
|
|
11:37 |
救助
Japanese (Romanized): Kyūjo
Japanese (TL): The Rescue |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Alan sends out Kirikizan
Timecode: 11:37 Title: 救助
Japanese (Romanized): Kyūjo
Japanese (TL): The Rescue |
|
|
|
12:48 |
ツ、ツノが!?
Japanese (Romanized): Tsu, tsuno ga!?
Japanese (TL): Th-The Horn!? |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Alan and Satoshi send out Kenhallow and Fiarrow, respectively
Timecode: 12:48 Title: ツ、ツノが!?
Japanese (Romanized): Tsu, tsuno ga!?
Japanese (TL): Th-The Horn!? |
|
|
|
15:11 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
15:17 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Sponsor Message | |
|
|
15:27 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | |
|
|
15:39 |
追跡者
Japanese (Romanized): Tsuisekisha
Japanese (TL): The Pursuers |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Satoshi's friends in the stands discuss the battle
Timecode: 15:39 Title: 追跡者
Japanese (Romanized): Tsuisekisha
Japanese (TL): The Pursuers |
|
|
|
17:23 |
XY M06A 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Alan's Metagross and Satoshi's Pikachu battle. | |
|
|
18:48 |
戦闘
Japanese (Romanized): Sentō
Japanese (TL): Battle |
Movie 16 BGM - Pikachu counters Metagross' Comet Punch with Electro Ball | |
|
|
20:05 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
The battle is now 4:3 for Satoshi against Alan, who sends out Lizardon. | |
|
|
21:54 |
ピカチュウのうた
Japanese (Romanized): Pikachu no uta
Japanese (TL): The Pikachu Song |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:54 Title: ピカチュウのうた
Japanese (Romanized): Pikachu no uta
Japanese (TL): The Pikachu Song |
|
|
|
23:15 |
ポケモン総登場!
Japanese (Romanized): Pokémon sōtōjō!
Japanese (TL): All Pokémon Appear! |
Language/Country:
Movie 15 BGM - The announcer hypes up Movie 19 (original broadcast)
Timecode: 23:15 Title: ポケモン総登場!
Japanese (Romanized): Pokémon sōtōjō!
Japanese (TL): All Pokémon Appear! |
|
|
|
23:20 |
科学の力ってスゲエ!!
Japanese (Romanized): Kagaku no chikara tte sugeee!!
Japanese (TL): Technology is Incredible!! |
Language/Country:
Movie 19 BGM - The announcer outlines the movie's story (original broadcast)
Timecode: 23:20 Title: 科学の力ってスゲエ!!
Japanese (Romanized): Kagaku no chikara tte sugeee!!
Japanese (TL): Technology is Incredible!! |
|
|
|
23:20 |
XY M57 トレーナーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Trainer!
|
Language/Country:
PokéTV's segment focuses on Metagross (regular broadcast)
Timecode: 23:20 Title: XY M57 トレーナーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Trainer!
|
|
|
|
23:31 |
メガウェーブ
Japanese (Romanized): Mega Wave
Japanese (TL): The Mega Wave |
Language/Country:
Movie 19 BGM - The announcer continues explaining the story (original broadcast)
Timecode: 23:31 Title: メガウェーブ
Japanese (Romanized): Mega Wave
Japanese (TL): The Mega Wave |
|
|
|
23:54 |
ポストに声を投げ入れて
Japanese (Romanized): Post ni koe wo nageirete
Japanese (TL): Throw Your Voice in the Mailbox |
Language/Country:
The announcer continues explaining the story (original broadcast)
Timecode: 23:54 Title: ポストに声を投げ入れて
Japanese (Romanized): Post ni koe wo nageirete
Japanese (TL): Throw Your Voice in the Mailbox |
|
|
|
24:15 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Pocket Monsters XY&Z Episode 38 Preview | |
|
|
24:45 |
ピカチュウのうた
Japanese (Romanized): Pikachu no uta
Japanese (TL): The Pikachu Song |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: ピカチュウのうた
Japanese (Romanized): Pikachu no uta
Japanese (TL): The Pikachu Song |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:18 |
タイトルテーマ2012
Japanese (Romanized): Title thema 2012
Japanese (TL): Title Theme 2012 |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Alain and Ash step up for the tournament's final,
Timecode: 00:18 Title: タイトルテーマ2012
Japanese (Romanized): Title thema 2012
Japanese (TL): Title Theme 2012 |
|
|
|
00:53 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
Opening Theme for the English Dub
Timecode: 00:53 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
|
|
|
01:23 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 01:23 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
16:17 |
XY M06A 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Language/Country:
Alain's Metagross and Ash's Pikachu battle.
Timecode: 16:17 Title: XY M06A 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
|
|
|
18:58 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
The battle is now 4:3 for Ash against Alain, who sends out Charizard. | |
|
|
20:50 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:50 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |