| Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | |
| Storyboard | よこた和 (Kazu Yokota) | |
| Episode Director | 鈴木敏明 (Toshiaki Suzuki) | |
| Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Darren Dunstan |
|
Voice Director |
| Veronica Taylor |
|
|
Ash Ketchum | |
| Veronica Taylor |
|
|
Delia Ketchum | |
| Rachael Lillis |
|
|
Misty | |
| Rachael Lillis |
|
|
Jessie | |
| Eric Stuart |
|
|
Brock | |
| Eric Stuart |
|
|
James | |
| Eric Stuart |
|
|
Feraligatr | |
| Eric Stuart |
|
|
Machoke | |
| Eric Stuart |
|
|
Scizor (WTP) | |
| Maddie Blaustein |
|
|
Meowth | |
| Rodger Parsons |
|
Narrator | ||
| Darren Dunstan |
|
Feraligatr's Trainer | ||
| Paul Liberti |
|
|
Professor Elm | |
| Stuart Zagnit |
|
|
Professor Samuel Oak | |
| Tara Jayne Sands |
|
|
Ash's Phanpy | |
| Tara Jayne Sands |
|
|
Salvador's Furret | |
| Tara Jayne Sands |
|
Nidoking's Trainer | ||
| Ted Lewis |
|
|
Tracey Sketchit | |
| Ted Lewis |
|
Announcer | ||
| Kayzie Rogers |
|
|
Ash's Mr. Mime (Mimey) | |
| Kayzie Rogers |
|
|
Ash's Cyndaquil | |
| Kayzie Rogers |
|
Little Girl (Teddiursa Plushie) | ||
| Kayzie Rogers |
|
Little Girl (Crowd) | ||
| Oliver Wyman |
|
|
Salvador | |
| James Carter Cathcart |
|
|
Gary Oak | |
| James Carter Cathcart |
|
|
Charles Goodshow | |
| James Carter Cathcart |
|
Restaurant Owner | ||
| Darren Dunstan |
|
|
Pokémon Battle Referee |
| Recording Studio 4Kids Entertainment ![]() |
| Aleksander Gawek | Tracey Sketchit |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Gary Oak
オーキド・シゲル
Shigeru Ōkido
Shigeru Okido
Delia Ketchum
ハナコ
Hanako
Hanako
Ash's Mr. Mime (Mimey)
サトシのバリヤード (バリちゃん)
Satoshi no Barrierd (Barri-chan)
Satoshi's Barrierd
Misty's Togepi
カスミのトゲピー
Kasumi no Togepi
Kasumi's Togepi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Professor Samuel Oak
オーキド ユキナリ博士
Yukinari Okido-hakase
Professor Yukinari Okido
Ash's Cyndaquil
サトシのヒノアラシ
Satoshi no Hinoarashi
Satoshi's Hinoarashi
Ash's Phanpy
サトシのゴマゾウ
Satoshi no Gomazou
Satoshi's Gomazou
Tracey Sketchit
ケンジ
Kenji
Kenji
James' Mime Jr.
コジロウのマネネ
Kojirō no Manene
Kojiro's Manene
Charles Goodshow
タマランゼ会長
Tamaranze-kaichou
President Tamaranze
Harrison
ハヅキ
Hazuki
Hazuki
Professor Elm
ウツギ博士
Utsugi-hakase
Professor Utsugi
Darren
タカシ
Takashi
Takashi
Salvador
サブロウ
Saburō
Saburo
Salvador's Furret
サブロウのオオタチ
Saburō no Ootachi
Saburo's Ootachi
Nidoking
ニドキング
Nidoking
Machoke
ゴーリキー
Goriky
Exeggutor
ナッシー
Nassy
Feraligatr
オーダイル
Ordile
Ursaring
リングマ
Ringuma
Donphan
ドンファン
Donfan| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
Ready Go!
Japanese (Romanized): Ready Go!
Japanese (TL): Ready Go! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:00 Title: Ready Go!
Japanese (Romanized): Ready Go!
Japanese (TL): Ready Go! |
|
|
|
01:29 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
Satoshi and the friends leave the Shirogane Conference building.
Timecode: 01:29 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
|
|
02:27 | 1999-2001-M26 Unhinged | Satoshi and Shigeru exchange pleasantries. | |
|
|
02:51 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
|
|
03:12 |
1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (TL): Route 29 |
Language/Country:
The group meets President Tamaranze again.
Timecode: 03:12 Title: 1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (TL): Route 29 |
|
|
|
04:30 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Musashi keeps getting angry at the girl that called her an "old hag".
Timecode: 04:30 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
05:46 |
1997-1998-M60 ハナダへの道‐おつきみ山より
Japanese (Romanized): Hanada e no michi - Otsukimi Yama yori
Japanese (TL): The Road to Hanada - From Moon-viewing Mountain |
Language/Country:
Shots and parts of the Shirogane Tournament's preliminaries are shown, as Takeshi explains some of the round's rules.
Timecode: 05:46 Title: 1997-1998-M60 ハナダへの道‐おつきみ山より
Japanese (Romanized): Hanada e no michi - Otsukimi Yama yori
Japanese (TL): The Road to Hanada - From Moon-viewing Mountain |
|
|
|
07:23 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Satoshi begins his first battle, against a trainer named Saburo.
Timecode: 07:23 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
08:30 |
1997-1998-M79 ラストバトル(VSライバル)
Japanese (Romanized): Last Battle (VS Rival)
Japanese (TL): Last Battle (VS Rival) |
Language/Country:
Saburo's Otachi uses Dig and Headbutt against Satoshi's Pikachu.
Timecode: 08:30 Title: 1997-1998-M79 ラストバトル(VSライバル)
Japanese (Romanized): Last Battle (VS Rival)
Japanese (TL): Last Battle (VS Rival) |
|
|
|
09:53 |
1999-2001-M21 こうそくせん
Japanese (Romanized): Kōsokusen
Japanese (TL): The High-speed Liner |
Language/Country:
Satoshi tells Pikachu to use 100,000 Volts. After the battle is won, two other battles are shown quickly.
Timecode: 09:53 Title: 1999-2001-M21 こうそくせん
Japanese (Romanized): Kōsokusen
Japanese (TL): The High-speed Liner |
|
|
|
11:49 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
Language/Country:
Movie 1 BGM - The second part of the music plays as President Tamaranze appears to tell that the tournament won't be easy due to the format of the next round.
Timecode: 11:49 Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
|
|
|
12:47 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Who's that Pakémon? Otachi! | |
|
|
12:52 | 1999-2001-M31 Dejected | Satoshi thinks while lying on the bed, but soon leaves to walk outside, where he finds Shigeru. | |
|
|
14:04 | Movie 2 BGM - Kasumi to the Rescue! | Movie 2 BGM - Satoshi and Shigeru talk together about their past. | |
|
|
15:55 |
1999-2001-M24 むしとりたいかい
Japanese (Romanized): Mushitori taikai
Japanese (TL): Bug Catching Contest |
Language/Country:
The opening ceremony of the League begins.
Timecode: 15:55 Title: 1999-2001-M24 むしとりたいかい
Japanese (Romanized): Mushitori taikai
Japanese (TL): Bug Catching Contest |
|
|
|
16:55 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | Rocket Gang (in officials' disguise) appears behind Satoshi to tell him about a "procedure that he has to make, or else is disqualified". | |
|
|
17:30 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Rocket Gang Motto
Timecode: 17:30 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
18:37 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
Rocket Gang is chased by Satoshi and Shigeru.
Timecode: 18:37 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
|
|
20:09 |
めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim to Be a Pokémon Master |
Language/Country:
Satoshi takes the Sacred Flame all the way up the stairs to light up the big torch!
Timecode: 20:09 Title: めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim to Be a Pokémon Master |
|
|
|
21:44 |
ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (TL): Pocketing Monsting |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:44 Title: ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (TL): Pocketing Monsting |
|
|
|
23:05 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Johto Episode 151 preview | |
|
|
23:36 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Special League Segment | |
|
|
23:44 |
1999-2001-M24 むしとりたいかい
Japanese (Romanized): Mushitori taikai
Japanese (TL): Bug Catching Contest |
Language/Country:
Okido explains the format of the Shirogane Conference.
Timecode: 23:44 Title: 1999-2001-M24 むしとりたいかい
Japanese (Romanized): Mushitori taikai
Japanese (TL): Bug Catching Contest |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:23 | Believe In Me | English opening | |
|
|
02:09 | 1997-1998-M52 Title Card | Title card | |
|
|
03:44 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Jessie gets angry at a customer
Timecode: 03:44 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
06:38 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Ash sends out pikachu(I figured a ground pokemon would be strong against an electric type)
Timecode: 06:38 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
07:44 |
1997-1998-M79 ラストバトル(VSライバル)
Japanese (Romanized): Last Battle (VS Rival)
Japanese (TL): Last Battle (VS Rival) |
Language/Country:
Furret uses Dig to confuse Pikachu.
Timecode: 07:44 Title: 1997-1998-M79 ラストバトル(VSライバル)
Japanese (Romanized): Last Battle (VS Rival)
Japanese (TL): Last Battle (VS Rival) |
|
|
|
16:44 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Team rocket motto
Timecode: 16:44 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
17:52 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
Ash and Gary help stop Team rocket.
Timecode: 17:52 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
|
|
21:02 | Believe In Me | English ending |