Titles and Airdates
  • United States 2006-12-11 May, We Harley Drew'd Ya
  • Japan 2006-06-15 開幕!ポケモンコンテスト・グランドフェスティバル!!
  • Japan 2006-06-15 Kaimaku! Pokémon Contest - Grand Festival!!
  • Japan 2006-06-15 Begin! Pokémon Contest - Grand Festival!!
  • Germany Zeig’s ihnen, Maike!
  • France Flora, Harley et compagnie…
  • Spain ¡Aura contra Harley y Drew!
  • Sweden 2009-03-07 May, vi har lite problem!
  • Italy Vera, facciamo il tifo per te
  • Mexico May contra Drew y Harley!
  • Finland Mayn uudet haasteet
  • Taiwan 開幕!神奇寶貝華麗大賽大型慶典!
  • Netherlands Slaking Kong!
  • Brazil 2007-11-03 May, Nós Estamos Torcendo por Você!
  • Norway 2009-06-22 Harley og Drew velger MAY!
  • Denmark 2009-01-24 May, sig goddag til Mayley!
  • Portugal A Grande Competição da May!
  • Russia Мэй, Харли и Дрю
OP/EDs
スパート!
Spurt!
私、負けない! 〜ハルカのテーマ〜
Watashi, Makenai! ~Haruka no Theme~
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Time Track Notes
Japan 00:00 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (Trans): Title
The last seconds of the music play as the show is about to begin.
Japan 00:10 サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (Trans): Satoshi's Battle Resolve
Movie 1 BGM - The second part of the music plays as Haruka and her friends arrive at the Grand Festival's location.
Japan 01:04 スパート!
Japanese (Trans): Spurt!
Opening Theme for Japanese Version
Japan 02:31 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (Trans): Congratulations for the Evolution
Battle Frontier Title Card
Japan 02:43 マジックショー
Japanese (Trans): Magic Show
Movie 6 BGM - In her reporter dress, Musashi conducts a report of the Kanto Grand Festival.
Japan 03:36 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Musashi talks with Kojiro, with Nyarth beside him.
Japan 04:50 2002-2005(AG)-M30(NO.3)
Japanese (Romanized): (NO.3)
Japanese (Trans): (NO.3)
Eipam steals people's belongings in the hall.
Japan 05:52 Movie 3 BGM - Lizardon to the Rescue Movie 3 BGM - Shu uses Roselia to stop Eipam's pranks.
Japan 06:57 Movie 1 Short - Yadon Eyecatch Takeshi keeps flirting with Saori.
Japan 07:28 ミーのテーマ~美しき街
Japanese (Romanized): Me no thema ~ Utsukushiki machi
Japanese (Trans): Me's Theme ~ A Beautiful Town
Movie 3 BGM - The first part of the music plays as Saori talks with Shu.
Japan 08:46 Movie 3 BGM - Spying Movie 3 BGM - Saori talks about her first match with Shu.
Japan 09:36 Movie 3 BGM - Sully Reads a Book Movie 3 BGM - Saori says that Shu has feelings for Haruka because they both are big rivals.
Japan 10:37 1999-2001-M25 Masato suspects that the (fake) black rose given to Haruka came from Harley.
Japan 11:01 2002-2005(AG)-M46 コンテスト!
Japanese (Romanized): Contest!
Japanese (Trans): Contest!
Lilian officially opens the Kanto Grand Festival.
Japan 13:18 マジックショー
Japanese (Trans): Magic Show
Movie 6 BGM - Musashi greets the audience and makes it go wild. The music overlaps the Eyecatch Break.
Japan 14:01 2002-2005(AG)-M43 Eyecatch Return
Japan 14:06 私、負けない!~ハルカのテーマ~(オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Watashi, Makenai! ~Haruka no Theme~ (Original Karaoke)
Japanese (Trans): I Won't Lose! ~Haruka's Theme~ (Original Karaoke)
The Appeal Round begins with the other coordinators' performances being shown. Haruka's performance is shown in the end.
Japan 15:47 ラティオスの元へ!
Japanese (Romanized): Ratiasu no Moto e!
Japanese (Trans): Going to Latias
Movie 5 BGM - Saori begins her Appeal.
Japan 17:38 1997-1998-M72 Harley is presented by Musashi and takes off his disguise, revealing a Haruka-like dress that embarasses the girl.
Japan 19:25 劇場版ポケットモンスター2002タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters 2002 Title Theme
Japanese (Trans): Theatrical Edition Pocket Monsters 2002 Title Theme
Movie 5 BGM - The coordinators getting through the Appeal Stage are shown, with Harley, Shu and Haruka being among them.
Japan 20:22 1997-1998-M72 Harley appears again (still in his Haruka-like dress) and runs in Haruka's direction.
Japan 20:47 Movie 5 BGM - Latias Disguised as Kanon Movie 5 BGM - The drama is up in the air between Haruka, Harley and Shu. Eipam sneaks from behind Satoshi and playfully steals his hat.
Japan 21:21 サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (Trans): Satoshi's Battle Resolve
Movie 1 BGM - The first part of the music plays as Lilian announces the beginning of the Battle Round, with Shu being up first and with a new Pokémon, Absol.
Japan 21:49 私、負けない!~ハルカのテーマ~
Japanese (Romanized): Watashi, Makenai! ~Haruka no Theme~
Japanese (Trans): I Won't Lose! ~Haruka's Theme~
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:10 ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (Trans): Pocketing Monsting
Pokémon Trivia Quiz: Search for the Off Partner!
Japan 23:33 1997-1998-M72 Advanced Generation Episode 182 preview
Japan 24:03 ポケッターリ モンスターリ(オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri (Original Karaoke)
Japanese (Trans): Pocketing Monsting (Original Karaoke)
Takeshi slowly reveals the answer.