| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 日高政光 (Masamitsu Hidaka) | |
| Episode Director | 鈴木敏明 (Toshiaki Suzuki) | |
| Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Michael Haigney |
|
Voice Director | |
| Jim Malone |
|
Voice Director | |
| Anthony Hayden Salerno |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Giovanni
サカキ
Sakaki
Sakaki
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Gary Oak
オーキド・シゲル
Shigeru Ōkido
Shigeru Okido
Giovanni's Mewtwo
サカキのミュウツー
Sakaki no Mewtwo
Sakaki's Mewtwo
Delia Ketchum
ハナコ
Hanako
Hanako
Ash's Mr. Mime (Mimey)
サトシのバリヤード (バリちゃん)
Satoshi no Barrierd (Barri-chan)
Satoshi's Barrierd
Misty's Togepi
カスミのトゲピー
Kasumi no Togepi
Kasumi's Togepi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Professor Samuel Oak
オーキド ユキナリ博士
Yukinari Okido-hakase
Professor Yukinari Okido
Ash's Krabby
サトシのクラブ
Satoshi no Crab
Satoshi's Crab
Gary's Doduo
オーキド・シゲルのドードー
Shigeru no Dodo
Shigeru's Dodo
Brock's Vulpix
タケシのロコン
Takeshi no Rokon
Takeshi's Rokon
Ash's Tauros
サトシのケンタロス
Satoshi no Kentauros
Satoshi's Kentauros
Ash's Muk
サトシのベトベトン
Satoshi no Betbeton
Satoshi's Betbeton
Gary's Krabby
シゲルのクラブ
Shigeru no Crab
Shigeru's Crab
Giovanni's Persian
サカキのペルシアン
Sakaki no Persian
Sakaki's Persian
Suzie
ユキ
Yuki
Yuki
Suzie's Vulpix
ユキのロコン
Yuki no Rokon
Yuki's Rokon
Ash's Kanto Pokédex I (Dexter)
サトシのカントーポケモン図鑑I
Satoshi no Kantō Pokémon Zukan I
Satoshi's Kanto Pokémon Zukan I
Kakuna
コクーン
Cocoon
Beedrill
スピアー
Spear
Pidgey
ポッポ
Poppo
Pidgeotto
ピジョン
Pigeon
Rattata
コラッタ
Koratta
Raticate
ラッタ
Ratta
Spearow
オニスズメ
Onisuzume
Sandshrew
サンド
Sand
Nidoran♀
ニドラン♀
Nidoran♀
Nidorina
ニドリーナ
Nidorina
Nidoran♂
ニドラン♂
Nidoran♂
Nidorino
ニドリーノ
Nidorino
Oddish
ナゾノクサ
Nazonokusa
Gloom
クサイハナ
Kusaihana
Paras
パラス
Paras
Parasect
パラセクト
Parasect
Mankey
マンキー
Mankey
Growlithe
ガーディ
Gardie
Poliwag
ニョロモ
Nyoromo
Poliwhirl
ニョロゾ
Nyorozo
Geodude
イシツブテ
Ishitsubute
Ponyta
ポニータ
Ponyta
Rapidash
ギャロップ
Gallop
Slowpoke
ヤドン
Yadon
Seel
パウワウ
Pawou
Dewgong
ジュゴン
Jugon
Muk
ベトベトン
Betbeton
Onix
イワーク
Iwark
Voltorb
ビリリダマ
Biriridama
Electrode
マルマイン
Marumine
Exeggcute
タマタマ
Tamatama
Rhyhorn
サイホーン
Sihorn
Rhydon
サイドン
Sidon
Horsea
タッツー
Tattu
Goldeen
トサキント
Tosakinto
Staryu
ヒトデマン
Hitodeman
Starmie
スターミー
Starmie
Magikarp
コイキング
Koiking
Snorlax
カビゴン
Kabigon
Mewtwo
ミュウツー
Mewtwo
Ho-oh
ホウオウ
Houou| Pokémon Lecture & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Marumine (マルマイン) |
| Japanese | とおりなは ばくだんボールだ マルマイン |
| Romaji | Tooru ni wa bakudan booru da Marumain |
| Translated | |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:01 |
めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim to Be a Pokémon Master |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:01 Title: めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim to Be a Pokémon Master |
|
|
|
01:30 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
Language/Country:
Satoshi has finally reached the Pokémon League! Oops...
Timecode: 01:30 Title: 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
|
|
|
01:58 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Barrierd uses a vaccuum cleaner to clean Satoshi's face and wake him up from the nightmare. | |
|
|
02:14 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
|
|
03:41 |
晴れゆく嵐
Japanese (Romanized): Hareyuku Arashi
Japanese (TL): Calm after the Storm |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Mewtwo takes off to the skies after destroying Rocket Gang's base.
Timecode: 03:41 Title: 晴れゆく嵐
Japanese (Romanized): Hareyuku Arashi
Japanese (TL): Calm after the Storm |
|
|
|
04:47 |
ロケット団よ永遠に(オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Rocket-dan yo eien ni (Original karaoke)
Japanese (TL): Rocket Gang Forever (Original Karaoke) |
Language/Country:
Rocket Gang's ambitions to capture Pikachu are renewed.
Timecode: 04:47 Title: ロケット団よ永遠に(オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Rocket-dan yo eien ni (Original karaoke)
Japanese (TL): Rocket Gang Forever (Original Karaoke) |
|
|
|
07:33 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang come to Satoshi's house disguised as journalists.
Timecode: 07:33 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
07:48 | Movie 1 Short - Summer Vacation (Fast Mix) | Barrierd sweeps the feet off Rocket Gang. | |
|
|
08:12 |
1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
Language/Country:
Shigeru presents a Crab much larger than Satoshi's.
Timecode: 08:12 Title: 1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
|
|
|
10:25 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | |
|
|
10:31 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Betbeton! | |
|
|
11:57 |
1997-1998-M05 祈り
Japanese (Romanized): Inori
Japanese (TL): Prayer |
Language/Country:
Professor Okido says that people have different personalities and so are their different ways of caring for the Pokémon.
Timecode: 11:57 Title: 1997-1998-M05 祈り
Japanese (Romanized): Inori
Japanese (TL): Prayer |
|
|
|
13:01 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
Rocket Gang is attacked by the Spear.
Timecode: 13:01 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
|
|
13:33 |
1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters |
Language/Country:
Okido shows the schedule he takes every dayw with his Pokémon.
Timecode: 13:33 Title: 1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters |
|
|
|
15:21 | 1997-1998-M64 Hiya, Hot Stuff! (Jazzy Theme) | Takeshi goes on a fantasy of his mutual love with Yuki. | |
|
|
16:33 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
Musashi picks up a Sand that slashes his face. Rocket Gang is also chased by a Iwark.
Timecode: 16:33 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
|
|
17:14 | 1997-1998-M43 A Future Hope | Satoshi remembers the first time he saw the mysterious Pokémon he saw at the start of his journey (Houou). | |
|
|
18:46 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Rocket Gang Motto
Timecode: 18:46 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
19:34 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
The Satoshi's Kentauros break the fence and stampede at Rocket Gang, sending them blasting off.
Timecode: 19:34 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
|
|
20:41 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
Language/Country:
Shigeru departs and Okido orders the group to fix the fence that has been destroyed by Satoshi's Kentauros.
Timecode: 20:41 Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
|
|
|
21:44 |
ニャースのうた
Japanese (Romanized): Nyarth no uta
Japanese (TL): Nyarth's Song |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:44 Title: ニャースのうた
Japanese (Romanized): Nyarth no uta
Japanese (TL): Nyarth's Song |
|
|
|
23:05 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | |
|
|
23:09 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Marumine.
Timecode: 23:09 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
|
|
|
23:50 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
Timecode: 23:50 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
|
|
24:04 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Episode 68 preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 | Pokémon Theme | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
01:09 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
Language/Country:
Ash has finally reached the Pokémon League! Oops...
Timecode: 01:09 Title: 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
|
|
|
01:54 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | |
|
|
04:27 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Team Rocket's ambitions to capture Pikachu are renewed. (Yep, another instance of 4Kids replacing Japanese music with other Japanese music.)
Timecode: 04:27 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
12:42 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
Team Rocket is attacked by the Beedrill.
Timecode: 12:42 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
|
|
16:14 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
Jessie picks up a Sandshrew that slashes his face. Team Rocket is also chased by a Onix.
Timecode: 16:14 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
|
|
18:27 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Team Rocket's Motto
Timecode: 18:27 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
19:14 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
Ash's Tauros break the fence and stampede at Team Rocket, sending them blasting off.
Timecode: 19:14 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
|
|
20:21 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
Language/Country:
Gary departs and Oak orders the group to fix the fence that has been destroyed by Ash's Tauros.
Timecode: 20:21 Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
|
|
|
21:31 | Viridian City | Pikachu's Jukebox | |
|
|
22:31 | Pokémon Theme | Ending Theme for the English Dub |