| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 川田武範 (Takenori Kawada) | |
| Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Sarah Natochenny |
|
|
Ash Ketchum | |
| Eileen Stevens |
|
|
Iris | |
| Jason Griffith |
|
|
Cilan | |
| Rodger Parsons |
|
Narrator | ||
| James Carter Cathcart |
|
|
James | |
| James Carter Cathcart |
|
|
Meowth | |
| Lucien Dodge |
|
Deino's Trainer B | ||
| Darren Dunstan |
|
|
Bobby | |
| Eli James |
|
|
Foongus | |
| Michele Knotz |
|
|
Jessie | |
| Michele Knotz |
|
|
Cottonee | |
| Michele Knotz |
|
|
Minccino | |
| Lisa Ortiz |
|
|
Deino | |
| Lisa Ortiz |
|
|
Blitzle | |
| Kayzie Rogers |
|
|
Iris' Axew | |
| Alyson Leigh Rosenfeld |
|
Deino's Trainer A | ||
| Sean Schemmel |
|
Foongus' Trainer | ||
| Sean Schemmel |
|
|
Lampent | |
| Erica Schroeder |
|
|
Ash's Swadloon | |
| Erica Schroeder |
|
|
Pidove | |
| Marc Thompson |
|
|
Doctor Zager | |
| Marc Thompson |
|
|
Ash's Unova Pokédex | |
| Tom Wayland |
|
Deino's Trainer C |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Iris
アイリス
Iris
Iris
Iris' Axew
アイリスのキバゴ
Iris no Kibago
Iris' Kibago
Cilan
デント
Dent
Dent
Elder
オババサマ
Obaba-sama
Old Matriarch
Cilan's Dwebble
デントのイシズマイ
Dent no Ishizumai
Dent's Ishizumai
Ash's Scraggy
サトシのズルッグ
Satoshi no Zuruggu
Satoshi's Zuruggu
Doctor Zager
ゼーゲル博士
Seger-hakase
Professor Seger
Ash's Swadloon
サトシのクルマユ
Satoshi no Kurumayu
Satoshi's Kurumayu
Cilan's Stunfisk
デントのマッギョ
Dent no Muggyo
Dent's Muggyo
Bobby
ボビー
Bobby
Bobby
Ash's Unova Pokédex
サトシのイッシュのポケモン図鑑
Satoshi no Isshu no Pokémon Zukan
Satoshi's Isshu Pokémon Zukan
Pidove
マメパト
Mamepato
Blitzle
シママ
Shimama
Cottonee
モンメン
Monmen
Darumaka
ダルマッカ
Darumakka
Minccino
チラーミィ
Chillarmy
Ducklett
コアルヒー
Koaruhie
Swanna
スワンナ
Swanna
Foongus
タマゲタケ
Tamagetake
Tynamo
シビシラス
Shibishirasu
Lampent
ランプラー
Lampler
Fraxure
オノンド
Onondo
Druddigon
クリムガン
Crimgan
Deino
モノズ
Monozu| Upper left corner | ||
|---|---|---|
| Anime Language Decrypted |
Translation | |
| [bwtext]AHDUY[/bwtext] [bwtext]KTIMGKTOAHAYOUKOZAIMASU[/bwtext] AHDUY KTIMGKTOAHAYOUKOZAIMASU |
Possibly "ohayou gozaimasu" (Good morning) | |
| [bwtext]HATOPO[/bwtext] [bwtext]ESAHAMAMETOKOMETOMUGINADO[/bwtext] HATOPO ESAHAMAMETOKOMETOMUGINADO |
Hatopo - It eats peas, uncooked rice, wheat and the like | |
| [bwtext]DARUMA[/bwtext] [bwtext]MEDAMAWONURITUBUSUTOIINE[/bwtext] DARUMA MEDAMAWONURITUBUSUTOIINE |
Dharma - Its eyeballs should be painted out | |
| [bwtext]SHUYAK[/bwtext] [bwtext]MITAMEHATYOTTOKIMOINE[/bwtext] SHUYAK MITAMEHATYOTTOKIMOINE |
Shuyak - It looks a little creepy | |
| [bwtext]TIRAM[/bwtext]- [bwtext]DOUMITEMONEZUMIDESUARIGATOUGO[/bwtext] TIRAM- DOUMITEMONEZUMIDESUARIGATOUGO |
Tiram - No matter how i look at it, it looks like a mouse, thank you, go | |
| [bwtext]ZEBURA[/bwtext] [bwtext]KAMINARIDSIMASUTUYOIDESU[/bwtext] ZEBURA KAMINARIDSIMASUTUYOIDESU |
Zebra - It unleashes thunder, it's strong | |
| Upper left corner | ||
|---|---|---|
| Anime Language | Decrypted | Translation |
| [bwtext]ROCKET MAPVBDHTO[/bwtext] | ROCKET MAPVBDHTO | Rocket Map |
| Compass (going clockwise) | |
|---|---|
| Anime Language | Decrypted |
| [bwtext]N E S W[/bwtext] | N E S W |
| Open Windows on R-Pad | ||
|---|---|---|
| Anime Language | Decrypted | Translation |
| [bwtext]TORNEROSS[/bwtext], [bwtext]VOLTROSS[/bwtext], [bwtext]LABDROSS[/bwtext] | TORNEROSS, VOLTROSS, LABDROSS | Tornelos, Voltolos, Landlos |
| Anime Language | Decrypted | Translated |
|---|---|---|
| [bwtext]ROCKET MAPVBDHTO[/bwtext] | ROCKET MAPVBDHTO | Rocket Map |
| Pokémon Live Caster & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Dotekkotsu (ドテッコツ) |
| Japanese | ちからこぶ おれのがいちばん ドテッコツ |
| Romaji | Chikarakobu ore no ga ichiban Dotekkotsu |
| Translated | My biceps are the biggest, Dotekkotsu |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
BW M19A 進化
Japanese (TL): Evolution
|
Satoshi prepares to practice for the upcoming Gym with his Kurumayu against Dent's Muggyo. | |
|
|
00:29 |
ベストウイッシュ!
Japanese (Romanized): Best Wishes!
Japanese (TL): Best Wishes! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:29 Title: ベストウイッシュ!
Japanese (Romanized): Best Wishes!
Japanese (TL): Best Wishes! |
|
|
|
01:57 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | |
|
|
02:06 |
ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Satoshi looks up Monozu in his Zukan.
Timecode: 02:06 Title: ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
|
|
|
03:11 |
BW M34B 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Satoshi competes with Iris in catching the Monozu.
Timecode: 03:11 Title: BW M34B 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
|
|
03:56 |
BW M48 戦闘!チェレン・ベル
Japanese (TL): Battle! Cheren/Bel
|
Bobby introduces himself to the group. | |
|
|
04:14 |
BW M79A ミュージカルホール
Japanese (TL): Musical Hall
|
The group enters the daycare. | |
|
|
05:10 |
ベストウイッシュTV BGM-M04 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M04 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M04 (Bonus Track) |
Language/Country:
Iris offers to help Bobby with the Monozu in the daycare.
Timecode: 05:10 Title: ベストウイッシュTV BGM-M04 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M04 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M04 (Bonus Track) |
|
|
|
05:53 | BW M24 It's Strange | Pikachu and Kibago find another Monozu in some bushes. | |
|
|
06:52 |
BW M08 カラクサタウン
Japanese (TL): Karakusa Town
|
Iris decides to take care of the shy Monozu. | |
|
|
08:31 |
マァのタテガミ
Japanese (Romanized): Ma no tategami
Japanese (TL): Ma's Mane |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Iris tries to make Monozu eat from the Pokémon bowl.
Timecode: 08:31 Title: マァのタテガミ
Japanese (Romanized): Ma no tategami
Japanese (TL): Ma's Mane |
|
|
|
09:31 | BW M09 Rocket Gang's Work | Rocket Gang and Seger are heading on the helicopter to the Milos Isle. | |
|
|
09:46 | BW M50 Eyecatch Intro | Eyecatch Break | |
|
|
09:52 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
|
|
10:02 | BW M57 Eyecatch Return | Eyecatch Return | |
|
|
10:23 | BW M30 A Story | Iris tries to talk with Monozu. | |
|
|
12:22 |
お手柄ギザみみピチュー
English: Spiky-eared Pichu's Great Achievement
Japanese (Romanized): O-tegara giza mimi Pichū Japanese (TL): Jagged-eared Pichu's Great Achievement |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Iris asks Bobby to let her bring the food to the shy Monozu.
Timecode: 12:22 Title: お手柄ギザみみピチュー
English: Spiky-eared Pichu's Great Achievement
Japanese (Romanized): O-tegara giza mimi Pichū Japanese (TL): Jagged-eared Pichu's Great Achievement |
|
|
|
13:19 |
仲間にしてやるゾ!
Japanese (Romanized): Nakama ni shite yaru zo!
Japanese (TL): Do it for Your Friends! |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Monozu moves towards the bowl with food.
Timecode: 13:19 Title: 仲間にしてやるゾ!
Japanese (Romanized): Nakama ni shite yaru zo!
Japanese (TL): Do it for Your Friends! |
|
|
|
14:38 |
BW M66 1番道路
Japanese (TL): Route 1
|
Two of the Monozu trainers arrive to the daycare. | |
|
|
15:55 | BW M40 Village Bridge | Dent and Robert remark on the daycare worker's job. | |
|
|
17:21 |
セレビィが来る街
Japanese (Romanized): Celebi ga kuru machi
Japanese (TL): The Town where Celebi Appears |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Satoshi and Dent offer to stay with Iris in the daycare while Monozu's trainer doesn't return.
Timecode: 17:21 Title: セレビィが来る街
Japanese (Romanized): Celebi ga kuru machi
Japanese (TL): The Town where Celebi Appears |
|
|
|
18:26 | BW Rap | Monozu's trainer comes to get Monozu. | |
|
|
19:19 |
セレビィの祝福
Japanese (Romanized): Celebi no shukufuku
Japanese (TL): Celebi's Blessing |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Monozu's trainer returns.
Timecode: 19:19 Title: セレビィの祝福
Japanese (Romanized): Celebi no shukufuku
Japanese (TL): Celebi's Blessing |
|
|
|
21:29 | BW M05 Rocket Gang's Plan | Rocket Gang reaches the Milos Isle's shrine of Landlos. | |
|
|
21:54 |
ポケモン言えるかな?BW
Japanese (Romanized): Pokémon Ieru Ka Na? BW
Japanese (TL): Can You Say the Pokémon? BW |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version (2nd Verse)
Timecode: 21:54 Title: ポケモン言えるかな?BW
Japanese (Romanized): Pokémon Ieru Ka Na? BW
Japanese (TL): Can You Say the Pokémon? BW |
|
|
|
23:15 |
BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
Language/Country:
Professor Okido's Pokémon Live Caster
Timecode: 23:15 Title: BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
|
|
|
24:17 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Episode 59 Preview | |
|
|
24:45 |
ベストウイッシュ! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Best Wishes! (Original Karaoke)
Japanese (TL): Best Wishes! (Original Karaoke) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: ベストウイッシュ! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Best Wishes! (Original Karaoke)
Japanese (TL): Best Wishes! (Original Karaoke) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
BW M19A 進化
Japanese (TL): Evolution
|
Ash is in a practise battle with Cilan until... | |
|
|
00:29 | Rival Destinies | English opening | |
|
|
01:00 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | |
|
|
01:09 |
ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
Language/Country:
Movie 12 BGM- Ash gets its pokedex out(LITERALLY TWO SECONDS OF IT PLAYS BEFORE IT REPLACED BY DUB MUSIC)
Timecode: 01:09 Title: ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
|
|
|
02:14 |
BW M34B 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Ash and Iris want to catch Deino.
Timecode: 02:14 Title: BW M34B 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
|
|
05:55 |
BW M08 カラクサタウン
Japanese (TL): Karakusa Town
|
Iris gets comfortable with Deino. | |
|
|
08:34 | BW M09 Rocket Gang's Work | Team rocket are looking for legendary pokemon. | |
|
|
16:15 |
セレビィが来る街
Japanese (Romanized): Celebi ga kuru machi
Japanese (TL): The Town where Celebi Appears |
Language/Country:
Movie 13 BGM- Iris wants to make Deino happy.
Timecode: 16:15 Title: セレビィが来る街
Japanese (Romanized): Celebi ga kuru machi
Japanese (TL): The Town where Celebi Appears |
|
|
|
18:15 |
セレビィの祝福
Japanese (Romanized): Celebi no shukufuku
Japanese (TL): Celebi's Blessing |
Language/Country:
Movie 13 BGM- The trainer returns
Timecode: 18:15 Title: セレビィの祝福
Japanese (Romanized): Celebi no shukufuku
Japanese (TL): Celebi's Blessing |
|
|
|
20:22 | BW M05 Rocket Gang's Plan | Team rocket arrive at Landorus' shrine. | |
|
|
20:50 | Rival Destinies | English ending |