| Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | |
| Storyboard | 古賀一臣 (Kazuomi Koga) | |
| Episode Director | 古賀一臣 (Kazuomi Koga) | |
| Animation Director | 夏目久仁彦 (Kunihiko Natsume) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Iris
アイリス
Iris
Iris
Iris' Axew
アイリスのキバゴ
Iris no Kibago
Iris' Kibago
Ash's Oshawott
サトシのミジュマル
Satoshi no Mijumaru
Satoshi's Mijumaru
Ash's Tepig
サトシのポカブ
Satoshi no Pokabu
Satoshi's Pokabu
Cilan
デント
Dent
Dent
Officer Jenny (Unova)
ジュンサー (イッシュ地方)
Junsa (Isshu-chihō)
Junsa (Isshu Region)
Clay
ヤーコン
Yācon
Yacon
Charles (The Mighty Accelguard)
チャールズ (快傑ア☆ギルダー)
Charles (kaiketsu A☆Gilder)
Charles (Hero A☆Gilder)
Charles' Accelgor
チャールズのアギルダー
Charles no Agilder
Charles' Agilder
Linda
リンダ
Linda
Linda
Linda's Timburr
リンダのドッコラー
Linda no Dokkorer
Linda's Dokkorer
Doctor Ferrara (Cryogonal Man)
ツララー博士 (フリージ男)
Tsurarā-hakase (Freegeotoko)
Professor Tsurara (Freege Man)
Team Vanillite Henchmen
バニプッチ団の共犯者
Vanipeti-dan no Kyōhansha
Vanipeti Gang Henchmen
Team Vanillite's Vanillite
バニプッチ団の共犯者のバニプッチ
Vanipeti-dan no Kyōhansha no Vanipeti
Vanipeti Gang Henchmen's Vanipeti
Doctor Ferrara (Cryogonal Man)'s Vanillish
ツララー博士のバニリッチ
Tsurarā-hakase no Vanirich
Professor Tsurara's Vanirich
Ash's Unova Pokédex
サトシのイッシュのポケモン図鑑
Satoshi no Isshu no Pokémon Zukan
Satoshi's Isshu Pokémon Zukan
Patrat
ミネズミ
Minezumi
Lillipup
ヨーテリー
Yorterrie
Blitzle
シママ
Shimama
Sandile
メグロコ
Meguroco
Ducklett
コアルヒー
Koaruhie
Foongus
タマゲタケ
Tamagetake
| Pokémon Live Caster & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Komatana (コマタナ) |
| Japanese | なまったな コマタナやいば こまったな |
| Romaji | namatta na Komatana yaiba komatta na |
| Translated | Komatana's blades got blunted, what a bother |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
道に迷ったおかげで~君のそばで~
Japanese (Romanized): Michi ni mayotta okagede ~Kimi no soba de~
Japanese (TL): Thanks to Getting Lost ~By Your Side~ |
Language/Country:
Movie 13 BGM - The group reaches Hodomoe City.
Timecode: 00:00 Title: 道に迷ったおかげで~君のそばで~
Japanese (Romanized): Michi ni mayotta okagede ~Kimi no soba de~
Japanese (TL): Thanks to Getting Lost ~By Your Side~ |
|
|
|
00:39 | BW M25 That's Not Quite Right... | Yacon appears and coldly greets the group. | |
|
|
01:48 | BW M80 To Confess | Charles appears. | |
|
|
01:52 |
ベストウイッシュ!
Japanese (Romanized): Best Wishes!
Japanese (TL): Best Wishes! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 01:52 Title: ベストウイッシュ!
Japanese (Romanized): Best Wishes!
Japanese (TL): Best Wishes! |
|
|
|
03:20 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | |
|
|
03:30 | BW M31 Dent's Theme | Charles introduces himself to the group. | |
|
|
04:27 |
BW M29 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Laboratories
|
Language/Country:
The fruit vendor hands Iris an apple as "reward" for being with Charles.
Timecode: 04:27 Title: BW M29 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Laboratories
|
|
|
|
05:12 | BW M36 Critical Moment | A Koaruhie runs away with a basket of stolen apples. | |
|
|
05:58 |
BW M83 ハンサムのテーマ
Japanese (Romanized): Handsome
Japanese (TL): Looker |
Language/Country:
Charles uses his A-Gilder costume to go after the thieves.
Timecode: 05:58 Title: BW M83 ハンサムのテーマ
Japanese (Romanized): Handsome
Japanese (TL): Looker |
|
|
|
07:13 |
BW M61E ベストウイッシュTV BGM-M01
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M01 A Turn of Fortune
|
Language/Country:
A Dokkerer blocks the car from moving.
Timecode: 07:13 Title: BW M61E ベストウイッシュTV BGM-M01
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M01 A Turn of Fortune
|
|
|
|
07:54 | BW M24 It's Strange | Linda makes fun of Charles. | |
|
|
09:06 |
未来を知る男
Japanese (Romanized): Mirai wo shiru otoko
Japanese (TL): Man who Knows the Future |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Charles and Linda look with suspicion at the Vanipeti trailer.
Timecode: 09:06 Title: 未来を知る男
Japanese (Romanized): Mirai wo shiru otoko
Japanese (TL): Man who Knows the Future |
|
|
|
10:29 |
BW M83 ハンサムのテーマ
Japanese (Romanized): Handsome
Japanese (TL): Looker |
Language/Country:
Charles shows an A-Gilder badge.
Timecode: 10:29 Title: BW M83 ハンサムのテーマ
Japanese (Romanized): Handsome
Japanese (TL): Looker |
|
|
|
11:12 | BW M09 Rocket Gang's Work | Rocket Gang reaches the shrine of Tornelos. | |
|
|
11:29 | BW M50 Eyecatch Intro | Eyecatch Break | |
|
|
11:35 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
|
|
11:45 | BW M57 Eyecatch Return | Eyecatch Return | |
|
|
11:51 |
覚醒
Japanese (Romanized): Kakusei
Japanese (TL): Awakening |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Linda examines the Vanipeti trailer's data (the music begins 5 seconds through).
Timecode: 11:51 Title: 覚醒
Japanese (Romanized): Kakusei
Japanese (TL): Awakening |
|
|
|
12:36 | BW M80 To Confess | Charles encounters the group again. | |
|
|
13:04 |
カゲボウズ みやぶるだ!
Japanese (Romanized): Kagebouzu Miyaburu da!
Japanese (TL): Kagebouzu, Foresight! |
Language/Country:
Movie 13 BGM - The Vanipeti Gang confronts Linda.
Timecode: 13:04 Title: カゲボウズ みやぶるだ!
Japanese (Romanized): Kagebouzu Miyaburu da!
Japanese (TL): Kagebouzu, Foresight! |
|
|
|
14:25 |
ゾロアーク 回収
Japanese (Romanized): Zoroark kaishū
Japanese (TL): Zoroark's Retrieval |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Charles suspects that Linda is in trouble and runs towards the warehouse.
Timecode: 14:25 Title: ゾロアーク 回収
Japanese (Romanized): Zoroark kaishū
Japanese (TL): Zoroark's Retrieval |
|
|
|
15:29 |
BW M64 エンディング~それぞれの未来へ
Japanese (TL): Ending~To Each Future
|
Language/Country:
Charles enters the warehouse with the Vanipeti Gang and Linda.
Timecode: 15:29 Title: BW M64 エンディング~それぞれの未来へ
Japanese (TL): Ending~To Each Future
|
|
|
|
17:11 |
BW M83 ハンサムのテーマ
Japanese (Romanized): Handsome
Japanese (TL): Looker |
Language/Country:
Charles follows the Vanipeti trailer on his motorcycle.
Timecode: 17:11 Title: BW M83 ハンサムのテーマ
Japanese (Romanized): Handsome
Japanese (TL): Looker |
|
|
|
18:37 |
BW M58A 王になった日
Japanese (TL): The Day I Became King
|
Dr. Tsuraraa reveals his "true form". | |
|
|
18:55 | BW M78 A Threat | Satoshi scans Vanirich with his Zukan. | |
|
|
19:11 | BW M45 It's An Ambush! | Linda sends out Dokkorer to help out A-Gilder. | |
|
|
20:28 |
BW M83 ハンサムのテーマ
Japanese (Romanized): Handsome
Japanese (TL): Looker |
Language/Country:
Charles orders Agilder to use Swift.
Timecode: 20:28 Title: BW M83 ハンサムのテーマ
Japanese (Romanized): Handsome
Japanese (TL): Looker |
|
|
|
21:24 |
BW M83 ハンサムのテーマ
Japanese (Romanized): Handsome
Japanese (TL): Looker |
Language/Country:
Charles leaves on his motorcycle as Junsa arrives.
Timecode: 21:24 Title: BW M83 ハンサムのテーマ
Japanese (Romanized): Handsome
Japanese (TL): Looker |
|
|
|
21:54 |
ポケモン言えるかな?BW
Japanese (Romanized): Pokémon Ieru Ka Na? BW
Japanese (TL): Can You Say the Pokémon? BW |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version (2nd Verse)
Timecode: 21:54 Title: ポケモン言えるかな?BW
Japanese (Romanized): Pokémon Ieru Ka Na? BW
Japanese (TL): Can You Say the Pokémon? BW |
|
|
|
23:15 |
BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
Language/Country:
Professor Okido's Pokémon Live Caster
Timecode: 23:15 Title: BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
|
|
|
24:16 |
BW M52 ベストウイッシュ! (インストゥルメンタル)
Japanese (TL): Best Wishes! (Instrumental)
|
Language/Country:
Best Wishes Episode 60 Preview
Timecode: 24:16 Title: BW M52 ベストウイッシュ! (インストゥルメンタル)
Japanese (TL): Best Wishes! (Instrumental)
|
|
|
|
24:45 |
ベストウイッシュ! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Best Wishes! (Original Karaoke)
Japanese (TL): Best Wishes! (Original Karaoke) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: ベストウイッシュ! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Best Wishes! (Original Karaoke)
Japanese (TL): Best Wishes! (Original Karaoke) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
道に迷ったおかげで~君のそばで~
Japanese (Romanized): Michi ni mayotta okagede ~Kimi no soba de~
Japanese (TL): Thanks to Getting Lost ~By Your Side~ |
Language/Country:
Movie 13 BGM- The group arrive in Driftveil city.
Timecode: 00:00 Title: 道に迷ったおかげで~君のそばで~
Japanese (Romanized): Michi ni mayotta okagede ~Kimi no soba de~
Japanese (TL): Thanks to Getting Lost ~By Your Side~ |
|
|
|
01:52 | Rival Destinies | English opening | |
|
|
02:23 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | |
|
|
06:16 |
BW M61E ベストウイッシュTV BGM-M01
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M01 A Turn of Fortune
|
Language/Country:
A timburr appears blocking the car.
Timecode: 06:16 Title: BW M61E ベストウイッシュTV BGM-M01
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M01 A Turn of Fortune
|
|
|
|
10:14 | BW M09 Rocket Gang's Work | Team rocket are at the Tornadus monument. | |
|
|
18:05 | BW M45 It's An Ambush! | The group fight the Vanilish team. | |
|
|
20:50 | Rival Destinies | English ending |