| Screenplay | 武上純希 (Junki Takegami) | |
| Storyboard | うえだしげる (Shigeru Ueda) | |
| Episode Director | うえだしげる (Shigeru Ueda) | |
| Animation Director | 緒方厚 (Atsushi Ogata) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Dawn
ヒカリ
Hikari
Hikari
Dawn's Piplup
ヒカリのポッチャマ
Hikari no Pochama
Hikari's Pochama
Cynthia
シロナ
Shirona
Shirona
Cynthia's Garchomp
シロナのガブリアス
Shirona no Gablias
Shirona's Gablias
Iris
アイリス
Iris
Iris
Iris' Axew
アイリスのキバゴ
Iris no Kibago
Iris' Kibago
Jessie's Woobat
ムサシのコロモリ
Musashi no Koromori
Musashi's Koromori
Ash's Oshawott
サトシのミジュマル
Satoshi no Mijumaru
Satoshi's Mijumaru
Cilan
デント
Dent
Dent
Nurse Joy (Unova)
ジョーイ (イッシュ地方)
Joy (Isshu-chihō)
Joy (Isshu Region)
James' Yamask
コジロウのデスマス
Kojirō no Deathmas
Kojiro's Deathmas
Iris' Emolga
アイリスのエモンガ
Iris no Emonga
Iris' Emonga
Roxie
ホミカ
Homika
Homika
Roxie's Garbodor
ホミカのダストダス
Homika no Dustdas
Homika's Dustdas
Billy Jo
ルー
Lou
Lou
Nicky
クック
Cook
Cook
Meloetta
メロエッタ
Meloetta
Meloetta
Cynthia's Glaceon
シロナのグレイシア
Shirona no Glacia
Shirona's Glacia
Ash's Unova Pokédex
サトシのイッシュのポケモン図鑑
Satoshi no Isshu no Pokémon Zukan
Satoshi's Isshu Pokémon Zukan
Patrat
ミネズミ
Minezumi
Lillipup
ヨーテリー
Yorterrie
Herdier
ハーデリア
Herderrier
Pidove
マメパト
Mamepato
Blitzle
シママ
Shimama
Lilligant
ドレディア
Dredear
Sandile
メグロコ
Meguroco
Minccino
チラーミィ
Chillarmy
Deerling
シキジカ
Shikijika
Emolga
エモンガ
Emonga
Foongus
タマゲタケ
Tamagetake| Dare da? | |
|---|---|
| Type (タイプ): | Normal/Psychic (ノーマル・エスパー) |
| Name (なまえ): | Meloetta Aria Forme (メロエッタ) |
| Weaknesses (じゃくてん): | Bug, Dark (むし・あく) |
| Pokémon Live Caster & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Swanna (スワンナ) |
| Japanese | スワンナと よあけのダンス おどろうよ |
| Romaji | Suanna to yoake no dansu odorou yo |
| Translated | |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
タイトルテーマ2009
Japanese (Romanized): Title thema 2009
Japanese (TL): Title Theme 2009 |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Pokémon 15th Anniversary
Timecode: 00:00 Title: タイトルテーマ2009
Japanese (Romanized): Title thema 2009
Japanese (TL): Title Theme 2009 |
|
|
|
00:05 |
BW M06D ポケモンジム
Japanese (TL): Pokemon Gym
|
The narrator recaps the last episode. | |
|
|
01:12 |
やじるしになって!
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte!
Japanese (TL): Becoming an Arrow! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 01:12 Title: やじるしになって!
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte!
Japanese (TL): Becoming an Arrow! |
|
|
|
02:40 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | |
|
|
02:49 | BW M26A Trying It Out | The group is in a set of stairs, where Dent wants to eat ice cream. | |
|
|
03:54 |
BW M79A ミュージカルホール
Japanese (TL): Musical Hall
|
Satoshi, Iris and Dent meet Shirona. | |
|
|
05:38 | BW M09 Rocket Gang's Work | Rocket Gang tracks Meloetta on some bushes with special goggles. | |
|
|
05:55 | BW M10 Rocket Gang's Operation | Musashi and Kojiro use Koromori and Deathmas to force Meloetta into the open. | |
|
|
06:56 |
未来を知る男
Japanese (Romanized): Mirai wo shiru otoko
Japanese (TL): Man who Knows the Future |
Language/Country:
Movie 13 BGM - The group and Shirona notice an ill Meloetta lying on the road.
Timecode: 06:56 Title: 未来を知る男
Japanese (Romanized): Mirai wo shiru otoko
Japanese (TL): Man who Knows the Future |
|
|
|
08:14 |
BW M56 サザナミタウン (秋~春)
English: Undella Town (Autumn/Winter/Spring)
Japanese (Romanized): Sazanami Taun (Aki ~ Haru) Japanese (TL): Sazanami Town (Fall ~ Spring) |
Language/Country:
Shirona uses Glacia to freeze the water in the river.
Timecode: 08:14 Title: BW M56 サザナミタウン (秋~春)
English: Undella Town (Autumn/Winter/Spring)
Japanese (Romanized): Sazanami Taun (Aki ~ Haru) Japanese (TL): Sazanami Town (Fall ~ Spring) |
|
|
|
09:37 |
あれから20年…
Japanese (Romanized): Are kara 20-nen...
Japanese (TL): 20 Years Later... |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Satoshi tells Meloetta that everything will be fine.
Timecode: 09:37 Title: あれから20年…
Japanese (Romanized): Are kara 20-nen...
Japanese (TL): 20 Years Later... |
|
|
|
09:56 | BW M14C Today's Isshu Pokémon Curiosity | Mijumaru comes out from the Poké Ball. | |
|
|
10:41 | BW M50 Eyecatch Intro | Dare da? | |
|
|
10:47 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
|
|
10:57 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Meloetta! | |
|
|
11:35 | BW M38A Let's Give It A Try | Iris sends out Emonga to pick Oran Berries from a tree on top of a cliff. | |
|
|
13:00 |
ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Emonga notices Mijumaru standing close to the lying Meloetta.
Timecode: 13:00 Title: ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
|
|
|
13:59 | BW M90B Meloetta's Song | Meloetta sings her low-key song and calms down Emonga and Mijumaru. | |
|
|
15:40 |
枯れた森
Japanese (Romanized): Kareta mori
Japanese (TL): Withered Forest |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Iris asks Shirona to battle her and make Kibago grow.
Timecode: 15:40 Title: 枯れた森
Japanese (Romanized): Kareta mori
Japanese (TL): Withered Forest |
|
|
|
16:44 |
BW M19A 進化
Japanese (TL): Evolution
|
Shirona and Iris prepare for battle. | |
|
|
17:56 | BW M62A Attack! | Gablias appears unaffected by Kibago's Dragon Rage. | |
|
|
18:50 |
アルセウス光臨
Japanese (Romanized): Arceus kourin
Japanese (TL): Arrival of Arceus |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Kibago uses Giga Impact on Gablias.
Timecode: 18:50 Title: アルセウス光臨
Japanese (Romanized): Arceus kourin
Japanese (TL): Arrival of Arceus |
|
|
|
19:59 |
さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (TL): Farewell, Children of the Future |
Language/Country:
Movie 12 BGM - The match between Shirona and Iris ends (the music blends with the previous by starting at 18 seconds).
Timecode: 19:59 Title: さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (TL): Farewell, Children of the Future |
|
|
|
21:59 | BW M17 Battle! Shootie | Rocket Gang's Pokémon Live Caster | |
|
|
22:35 | BW M17 Battle! Shootie | The Rocket Gang trio tells more details about the contest. | |
|
|
22:54 |
みてみて☆こっちっち
Japanese (Romanized): Mitemite☆Kotchitchi
Japanese (TL): Look, look at me |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 22:54 Title: みてみて☆こっちっち
Japanese (Romanized): Mitemite☆Kotchitchi
Japanese (TL): Look, look at me |
|
|
|
24:16 |
BW M15 4番道路
Japanese (TL): Route 4
|
Best Wishes Season 2 Episode 2 Preview | |
|
|
24:45 |
やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
BW M06D ポケモンジム
Japanese (TL): Pokemon Gym
|
The narrator recaps the previous episode | |
|
|
01:07 | Rival Destinies | English opening | |
|
|
01:38 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | |
|
|
04:36 | BW M09 Rocket Gang's Work | Team rocket have found their target. | |
|
|
04:53 | BW M10 Rocket Gang's Operation | Team rocket send out their pokemon to battle the target | |
|
|
10:24 | BW M38A Let's Give It A Try | Iris sends out emolga to get some oran berries. | |
|
|
12:47 | BW M90B Meloetta's Song | Meloetta sings her song to calm down oshawott and Emolga. | |
|
|
15:32 |
BW M19A 進化
Japanese (TL): Evolution
|
Cynthia and Iris prepare for battle. | |
|
|
18:01 |
アルセウス光臨
Japanese (Romanized): Arceus kourin
Japanese (TL): Arrival of Arceus |
Language/Country:
Movie 12 BGM-Axew learns giga impact.
Timecode: 18:01 Title: アルセウス光臨
Japanese (Romanized): Arceus kourin
Japanese (TL): Arrival of Arceus |
|
|
|
18:41 |
さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (TL): Farewell, Children of the Future |
Language/Country:
Movie 12 BGM-Cynthia decides to end the battle(the music blends in with the previous track)
Timecode: 18:41 Title: さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (TL): Farewell, Children of the Future |
|
|
|
20:50 | Rival Destinies | English ending |