| Screenplay | 面出明美 (Akemi Omode) | |
| Storyboard | 村野佑太 (Yuta Murano) | |
| Episode Director | 西田健一 (Ken'ichi Nishida) | |
| Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Theresa Buchheister |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Serena
セレナ
Serena
Serena
Bonnie
ユリーカ
Eureka
Eureka
Clemont
シトロン
Citron
Citron
Clemont's Dedenne
シトロンのデデンネ
Citron no Dedenne
Citron's Dedenne
Ash's Hawlucha
サトシのルチャブル
Satoshi no Luchabull
Satoshi's Luchabull
Ash's Fletchinder
サトシのヒノヤコマ
Satoshi no Hinoyakoma
Satoshi's Hinoyakoma
Ash's Frogadier
サトシのゲコガシラ
Satoshi no Gekogashira
Satoshi's Gekogashira
Serena's Braixen
セレナのテールナー
Serena no Tairenar
Serena's Tairenar
Sawyer
ショータ
Shota
Shota
Sawyer's Treecko
ショータのキモリ
Shota no Kimori
Shota's Kimori
Valerie
マーシュ
Mâche
Mâche
Sawyer's Bagon
ショータのタツベイ
Shota no Tatsubay
Shota's Tatsubay
Valerie's Spritzee
マーシュのシュシュプ
Mâche no Shushup
Mâche's Shushup
Valerie's Mawile
マーシュのクチート
Mâche no Kucheat
Mâche's Kucheat
Valerie's Mr. Mime
マーシュのバリヤード
Mâche no Barrierd
Mâche's Barrierd
Valerie's Sylveon
マーシュのニンフィア
Mâche no Nymphia
Mâche's Nymphia
Kali
キリカ
Kirika
Kirika
Katherine
カレン
Karen
Karen
Blossom
シオネ
Shione
Shione
Linnea
アサミ
Asami
Asami
Ash's Kalos Pokédex I
サトシのカロスのポケモン図鑑
Satoshi no Kalos no Pokémon Zukan
Satoshi's Kalos Pokémon Zukan
Charmander
ヒトカゲ
Hitokage
Oddish
ナゾノクサ
Nazonokusa
Psyduck
コダック
Koduck
Weepinbell
ウツドン
Utsudon
Sentret
オタチ
Otachi
Hoothoot
ホーホー
Hoho
Marill
マリル
Maril
Azumarill
マリルリ
Marilli
Hoppip
ハネッコ
Hanecco
Swablu
チルット
Tyltto
Chimecho
チリーン
Chirean
Pachirisu
パチリス
Pachirisu
Watchog
ミルホッグ
Miruhog
Woobat
コロモリ
Koromori
Gothorita
ゴチミル
Gothimiru
Ducklett
コアルヒー
Koaruhie
Meowstic
ニャオニクス
Nyaonix
Helioptile
エリキテル
Erikiteru
Heliolisk
エレザード
Elezard
Goomy
ヌメラ
Numera| Pokémon Holo Caster & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Luxio (ルクシオ) |
| Japanese | ルクシオが でんきでかたるよ ゆうじょうを |
| Romaji | Rukushio ga denki de kataru yo yuujou wo |
| Translated | Luxio conveys friendship via electricity |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
XY M22 バトルハウス
Japanese (TL): Battle House
|
The group arrives in Kunoe City. | |
|
|
00:37 |
タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Title thema
Japanese (TL): Title Theme |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - Serena introduces the rest of the group to Mâche (the music begins 5 seconds through).
Timecode: 00:37 Title: タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Title thema
Japanese (TL): Title Theme |
|
|
|
00:58 |
ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:58 Title: ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban |
|
|
|
02:26 |
ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 02:26 Title: ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban |
|
|
|
02:36 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:36 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
02:45 |
ダルマッカ弁当
Japanese (Romanized): Darumakka bentō
Japanese (TL): Darumakka Lunches |
Language/Country:
Movie 15 BGM - The group reaches Mâche's gym.
Timecode: 02:45 Title: ダルマッカ弁当
Japanese (Romanized): Darumakka bentō
Japanese (TL): Darumakka Lunches |
|
|
|
04:37 |
XY M10 パルファム宮殿
Japanese (TL): Parfum Palace
|
The group meets a trainer called Shota. | |
|
|
06:12 |
XY M25 ポケモンの村
Japanese (TL): Pokémon Village
|
Eureka and Serena admire the clothes in the fashion store (the music begins 6 seconds through). | |
|
|
07:03 |
BW M28 ポケモンリーグ
Japanese (TL): The Pokémon League
|
Satoshi and Shota send out their Pokémon for the battle. | |
|
|
07:53 |
XY M11 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
The battle begins. | |
|
|
09:55 |
XY M15 戦闘!ジムリーダー
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
|
The battle continues. | |
|
|
11:27 |
XY M69 シャラシティ
Japanese (TL): Shala City
|
Mâche has a lack of candidates. | |
|
|
13:29 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
13:35 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | |
|
|
13:53 | XY M66 Test of Beauty | Mâche's fashion show begins. | |
|
|
15:32 |
XY M69 シャラシティ
Japanese (TL): Shala City
|
Mâche goes on the stage. | |
|
|
16:54 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Entering the Cave | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Shota is invited to battle Mâche on the stage to get the gym badge. | |
|
|
17:28 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Saving the Shikijika | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Serena finds out Shota is going to battle Mâche. | |
|
|
18:18 |
XY M58 バトルスポット
Japanese (TL): Battle Spot
|
Tatsubay's Dragon Breath fails to land damage on Shushupu. | |
|
|
20:09 |
XY M69 シャラシティ
Japanese (TL): Shala City
|
Satoshi watches as the Gym Leader he has to challenge leaves the stage. | |
|
|
21:11 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
Satoshi asks Shota to train with him.
Timecode: 21:11 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
|
|
|
21:59 |
ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars |
|
|
|
23:20 | Movie 18 Unused BGM - Trailer | Okido's Movie 18 Information | |
|
|
23:26 |
ダークライ命を懸けて
Japanese (Romanized): Darkrai Inochi o Kake te
Japanese (TL): Darkrai Risks its Life |
Language/Country:
Movie 10 BGM - Okido describes the qualities of Dialga and Palkia to hype up the upcoming movie.
Timecode: 23:26 Title: ダークライ命を懸けて
Japanese (Romanized): Darkrai Inochi o Kake te
Japanese (TL): Darkrai Risks its Life |
|
|
|
23:59 |
Tweedia
Japanese (Romanized): Tweedia
Japanese (TL): Tweedia |
Language/Country:
Okido says that Dialga and Palkia will battle in Movie 18 too.
Timecode: 23:59 Title: Tweedia
Japanese (Romanized): Tweedia
Japanese (TL): Tweedia |
|
|
|
24:15 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Pocket Monsters XY Episode 74 Preview | |
|
|
24:45 |
ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:58 | Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |
Language/Country:
Opening Theme for the English dub
Timecode: 00:58 Title: Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |
|
|
|
01:28 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 01:28 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
06:45 |
XY M11 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
The battle begins.
Timecode: 06:45 Title: XY M11 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
|
|
20:04 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
Ash asks Sawyer to train with him.
Timecode: 20:04 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
|
|
|
20:50 | Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |
Language/Country:
Ending Theme for the English dub (Instrumental version)
Timecode: 20:50 Title: Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |