| Screenplay | 面出明美 (Akemi Omode) | |
| Storyboard | 樋口香里 (Kaori Higuchi) | |
| Episode Director | 前園文夫 (Fumio Maezono) | |
| Animation Director | 松田芳明 (Yoshiaki Matsuda) | |
| Animation Director | 飯飼一幸 (Kazuyuki Ikai) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Theresa Buchheister |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Serena
セレナ
Serena
Serena
Bonnie
ユリーカ
Eureka
Eureka
Clemont
シトロン
Citron
Citron
Clemont's Dedenne
シトロンのデデンネ
Citron no Dedenne
Citron's Dedenne
Clemont's Bunnelby
シトロンのホルビー
Citron no Horubee
Citron's Horubee
Clemont's Chespin
シトロンのハリマロン
Citron no Harimaron
Citron's Harimaron
Aria
エル
Elle
Elle
Shauna
サナ
Sana
Sana
Trevor
トロバ
Trova
Trova
Tierno
ティエルノ
Tierno
Tierno
Serena's Pancham
セレナのヤンチャム
Serena no Yancham
Serena's Yancham
Ash's Frogadier
サトシのゲコガシラ
Satoshi no Gekogashira
Satoshi's Gekogashira
Aria's Delphox
エルのマフォクシー
Elle no Mafoxy
Elle's Mafoxy
Serena's Braixen
セレナのテールナー
Serena no Tairenar
Serena's Tairenar
Aria's Aromatisse
エルのフレフワン
Elle no Frefuwan
Elle's Frefuwan
Trevor's Charmeleon
トロバのリザード
Trova no Lizardo
Trova's Lizardo
Serena's Eevee
セレナのイーブイ
Serena no Eievui
Serena's Eievui
Shauna's Ivysaur
サナのフシギソウ
Sana no Fushigisou
Sana's Fushigisou
Tierno's Blastoise
ティエルノのカメックス
Tierno no Kamex
Tierno's Kamex
Ash's Kalos Pokédex I
サトシのカロスのポケモン図鑑
Satoshi no Kalos no Pokémon Zukan
Satoshi's Kalos Pokémon Zukan
Vaporeon
シャワーズ
Showers
Jolteon
サンダース
Thunders
Flareon
ブースター
Booster
Espeon
エーフィ
Eifie
Umbreon
ブラッキー
Blacky
Lairon
コドラ
Kodora
Leafeon
リーフィア
Leafia
Glaceon
グレイシア
Glacia
Sylveon
ニンフィア
Nymphia
| Pokémon Holo Caster & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Raichu (ライチュウ) |
| Japanese | ライチュウの やるきはでんき しげきてき |
| Romaji | Raichuu no yaruki wa denki shigekiteki |
| Translated | Raichu's motivation is electricity, how stimulating! |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
XY M38 ぱったんパズル
Japanese (TL): Swiftly Puzzling
|
Serena practices with her Pokémon inside Hyakkoku City (the music begins 3 seconds through). | |
|
|
00:26 |
楽しいディナー
Japanese (Romanized): Tanoshii dinner
Japanese (TL): A Fun Dinner |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Serena thanks her Pokémon for the efforts in the performance
Timecode: 00:26 Title: 楽しいディナー
Japanese (Romanized): Tanoshii dinner
Japanese (TL): A Fun Dinner |
|
|
|
01:10 |
ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 01:10 Title: ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban |
|
|
|
02:38 |
ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 02:38 Title: ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban |
|
|
|
02:48 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:48 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
03:01 |
XY M45 フレンドサファリ
Japanese (TL): Friend Safari
|
Tierno greets the group. | |
|
|
03:51 |
XY M25 ポケモンの村
Japanese (TL): Pokémon Village
|
Sana appears. | |
|
|
05:24 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Sana speculates the different performance possibilities of Eievuilutions. | |
|
|
06:40 | XY M42 Guiding | Tierno says Trova is away obsessing over with photos. | |
|
|
07:36 |
その少年サトシ
Japanese (Romanized): Sono shōnen Satoshi
Japanese (TL): This Boy's Name is Satoshi |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Satoshi expresses optimism towards the Gym
Timecode: 07:36 Title: その少年サトシ
Japanese (Romanized): Sono shōnen Satoshi
Japanese (TL): This Boy's Name is Satoshi |
|
|
|
08:15 |
Movie 12 Remixed BGM - ギザみみピチューにつづけ!
English: Spiky-eared Pichu Carries On!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On! |
Language/Country:
Movie 12 Remixed BGM - Eievui is scared of Harimaron
Timecode: 08:15 Title: Movie 12 Remixed BGM - ギザみみピチューにつづけ!
English: Spiky-eared Pichu Carries On!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On! |
|
|
|
09:04 |
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - ビクティニといっしょ
Japanese (Romanized): Victini to issho
Japanese (TL): Alongside Victini |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - The group praises Eievui
Timecode: 09:04 Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - ビクティニといっしょ
Japanese (Romanized): Victini to issho
Japanese (TL): Alongside Victini |
|
|
|
09:44 |
ニンフィアとかくれんぼ
Japanese (Romanized): Nymphia to kakurenbo
Japanese (TL): Hide-and-Seek with Nymphia |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - Serena decides to let Eievui slowly get acquainted with the other Pokémon
Timecode: 09:44 Title: ニンフィアとかくれんぼ
Japanese (Romanized): Nymphia to kakurenbo
Japanese (TL): Hide-and-Seek with Nymphia |
|
|
|
12:20 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
12:26 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | |
|
|
12:32 |
迷子のゲノセクト
Japanese (Romanized): Maigo no Genesect
Japanese (TL): The Lost Genesect |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Serena talks with Eievui
Timecode: 12:32 Title: 迷子のゲノセクト
Japanese (Romanized): Maigo no Genesect
Japanese (TL): The Lost Genesect |
|
|
|
13:11 |
XY M04 カロスのテーマ
Japanese (TL): Kalos' Theme
|
Serena and Eievui watch Elle on TV. | |
|
|
14:08 |
ヤッホーホイ!
Japanese (Romanized): Yahhohoi!
Japanese (TL): Ya-Ho-Hoi! |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Serena accepts a tag battle with Eievui
Timecode: 14:08 Title: ヤッホーホイ!
Japanese (Romanized): Yahhohoi!
Japanese (TL): Ya-Ho-Hoi! |
|
|
|
15:24 |
XY M12 戦闘!ともだち
Japanese (TL): Battle! Friend
|
The tag battle begins. | |
|
|
16:37 |
XY M20 8番道路
Japanese (TL): Route 8
|
Eievui is encouraged to continue the battle. | |
|
|
17:46 |
ドリドリ
Japanese (Romanized): DreaDrea
Japanese (TL): DreaDrea |
Language/Country:
Eievui makes its first move in the battle
Timecode: 17:46 Title: ドリドリ
Japanese (Romanized): DreaDrea
Japanese (TL): DreaDrea |
|
|
|
19:18 |
フェアリーオーラ
Japanese (Romanized): Fairy Aura
Japanese (TL): Fairy Aura |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Serena decides to withdraw from the battle to focus on her performance
Timecode: 19:18 Title: フェアリーオーラ
Japanese (Romanized): Fairy Aura
Japanese (TL): Fairy Aura |
|
|
|
21:30 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
Serena forces her friends to rush towards the registration centre.
Timecode: 21:30 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
|
|
|
21:59 |
ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars |
|
|
|
23:21 |
XY M04 カロスのテーマ
Japanese (TL): Kalos' Theme
|
Okido's Pokémon Lecture | |
|
|
24:15 |
XY M01 ミアレシティ
Japanese (TL): Miare City
|
Pocket Monsters XY Episode 91 Preview | |
|
|
24:45 |
ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:10 | Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |
Language/Country:
Opening Theme for the English Dub
Timecode: 01:10 Title: Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |
|
|
|
01:40 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 01:40 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
14:18 |
XY M12 戦闘!ともだち
Japanese (TL): Battle! Friend
|
The tag battle begins. | |
|
|
20:24 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
Serena forces her friends to rush towards the registration center.
Timecode: 20:24 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
|
|
|
20:50 | Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:50 Title: Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |