| Screenplay | 面出明美 (Akemi Omode) | |
| Storyboard | 高橋知也 (Tomoya Takahashi) | |
| Episode Director | 渡辺正彦 (Masahiko Watanabe) | |
| Animation Director | 夏目久仁彦 (Kunihiko Natsume) | |
| Animation Director | 直井由紀 (Yuki Naoi) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Lisa Ortiz |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Serena
セレナ
Serena
Serena
Bonnie
ユリーカ
Eureka
Eureka
Clemont
シトロン
Citron
Citron
Grace
サキ
Saki
Saki
Professor Sycamore
プラターヌ博士
Platane-hakase
Professor Platane
Clemont's Dedenne
シトロンのデデンネ
Citron no Dedenne
Citron's Dedenne
Clemont's Bunnelby
シトロンのホルビー
Citron no Horubee
Citron's Horubee
Meyer (Blaziken Mask)
リモーネ (バシャーモ仮面)
Limone (Burshamo kamen)
Limone (Burshamo Mask)
James' Inkay
コジロウのマーイーカ
Kojirō no Maaiika
Kojiro's Maaiika
Clemont's Chespin
シトロンのハリマロン
Citron no Harimaron
Citron's Harimaron
Alain
アラン
Alan
Alan
Mairin
マノン
Manon
Manon
Mairin's Chespin (Chespie)
ハリさん (マノンのハリマロン)
Hari-san (Manon no Harimaron)
Manon's Harimaron (Hari-san)
Ash's Hawlucha
サトシのルチャブル
Satoshi no Luchabull
Satoshi's Luchabull
Shauna
サナ
Sana
Sana
Trevor
トロバ
Trova
Trova
Tierno
ティエルノ
Tierno
Tierno
Serena's Pancham
セレナのヤンチャム
Serena no Yancham
Serena's Yancham
Steven Stone's Metagross
ツワブキ ダイゴのメタグロス
Tsuwabuki Daigo no Metagross
Tsuwabuki Daigo's Metagross
Shauna's Flabébé
サナのフラベベ
Sana no Flabebe
Sana's Flabebe
Palermo
ヤシオ
Yashio
Yashio
Clemont's Luxray
シトロンのレントラー
Citron no Rentorar
Citron's Rentorar
Serena's Braixen
セレナのテールナー
Serena no Tairenar
Serena's Tairenar
Sawyer
ショータ
Shota
Shota
Jessie's Gourgeist
ムサシのパンプジン
Musashi no Pumpjin
Musashi's Pumpjin
Ash's Talonflame
サトシのファイアロー
Satoshi no Fiarrow
Satoshi's Fiarrow
Ash's Greninja
サトシのゲッコウガ
Satoshi no Gekkouga
Satoshi's Gekkouga
Shauna's Ivysaur
サナのフシギソウ
Sana no Fushigisou
Sana's Fushigisou
Serena's Sylveon
セレナのニンフィア
Serena no Nymphia
Serena's Nymphia
Ash's Noivern
サトシのオンバーン
Satoshi no Onvern
Satoshi's Onvern
Sandshrew
サンド
Sand
Jigglypuff
プリン
Purin
Ditto
メタモン
Metamon
Igglybuff
ププリン
Pupurin
Hoppip
ハネッコ
Hanecco
Umbreon
ブラッキー
Blacky
Teddiursa
ヒメグマ
Himeguma
Sableye
ヤミラミ
Yamirami
Medicham
チャーレム
Charem
Kyogre
カイオーガ
Kyogre
Groudon
グラードン
Groudon
Patrat
ミネズミ
Minezumi
Watchog
ミルホッグ
Miruhog
Purrloin
チョロネコ
Choroneko
Simipour
ヒヤッキー
Hiyakkie
Roggenrola
ダンゴロ
Dangoro
Scraggy
ズルッグ
Zuruggu
Gothita
ゴチム
Gothimu
Gothorita
ゴチミル
Gothimiru
Litwick
ヒトモシ
Hitomoshi
Cubchoo
クマシュン
Kumasyun
Fletchling
ヤヤコマ
Yayakoma
Spewpa
コフーライ
Kofuurai
Furfrou
トリミアン
Trimmien
Helioptile
エリキテル
Erikiteru
Heliolisk
エレザード
Elezard| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
XY M72 ポケモンセンター
Japanese (TL): Pokémon Center
|
The rebuilding of Miare City continues. | |
|
|
01:19 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Opening Theme for Japanese Version | |
|
|
02:47 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:47 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
03:04 |
XY M38 ぱったんパズル
Japanese (TL): Swiftly Puzzling
|
Serena takes the group to the site of a performance tournament. | |
|
|
04:33 | XY M63 Tripokalon Theme | Serena, Sana and their Pokémon perform on the fountain. | |
|
|
05:54 | XY M66 Test of Beauty | "Musavie" and her Pumpjin step on the "stage". | |
|
|
07:22 | XY M64 Circus Performance | Manon starts to dance. | |
|
|
09:00 |
ファッションショー
Japanese (Romanized): Fashion show
Japanese (TL): Fashion Show |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Satoshi and Citron help Serena cook
Timecode: 09:00 Title: ファッションショー
Japanese (Romanized): Fashion show
Japanese (TL): Fashion Show |
|
|
|
10:29 |
約束
Japanese (Romanized): Yakusoku
Japanese (TL): A Promise |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Serena tells her mother about what she feels about her future
Timecode: 10:29 Title: 約束
Japanese (Romanized): Yakusoku
Japanese (TL): A Promise |
|
|
|
12:00 |
XY M34 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion!
|
Language/Country:
Sana suggests everyone to go to Platane's.
Timecode: 12:00 Title: XY M34 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion!
|
|
|
|
13:52 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
13:58 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Sponsor Message | |
|
|
14:08 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | |
|
|
14:23 |
XY M17 ポケモンセンターで誕生日!
Japanese (TL): Happy Birthday from the Pokémon Center!
|
Language/Country:
Satoshi and Serena walk side by side.
Timecode: 14:23 Title: XY M17 ポケモンセンターで誕生日!
Japanese (TL): Happy Birthday from the Pokémon Center!
|
|
|
|
16:20 |
XY M11 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Serena and Satoshi battle. | |
|
|
17:43 |
みんな仲間
Japanese (Romanized): Minna nakama
Japanese (TL): Everyone are Friends |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Satoshi expresses his support for Serena
Timecode: 17:43 Title: みんな仲間
Japanese (Romanized): Minna nakama
Japanese (TL): Everyone are Friends |
|
|
|
19:02 | XY M16 Trying to Understand | Serena decides to head to other regions rather than train with Yashio. | |
|
|
20:36 |
ドリドリ
Japanese (Romanized): DreaDrea
Japanese (TL): DreaDrea |
Language/Country:
Serena announces her intent to go on an adventure of her own
Timecode: 20:36 Title: ドリドリ
Japanese (Romanized): DreaDrea
Japanese (TL): DreaDrea |
|
|
|
21:54 |
ドリドリ
Japanese (Romanized): DreaDrea
Japanese (TL): DreaDrea |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:54 Title: ドリドリ
Japanese (Romanized): DreaDrea
Japanese (TL): DreaDrea |
|
|
|
23:15 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Scenes from Alola are shown (original broadcast). | |
|
|
23:19 |
XY M31 ジム
Japanese (TL): Gym
|
PokéTV's segment focuses on Tairenar (regular broadcast). | |
|
|
24:15 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Pocket Monsters XY&Z Episode 46 Preview | |
|
|
24:45 |
ドリドリ
Japanese (Romanized): DreaDrea
Japanese (TL): DreaDrea |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: ドリドリ
Japanese (Romanized): DreaDrea
Japanese (TL): DreaDrea |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:19 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
Opening Theme for the English Dub
Timecode: 01:19 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
|
|
|
01:49 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 01:49 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
15:14 |
XY M11 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Serena and Ash battle.
Timecode: 15:14 Title: XY M11 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
|
|
20:50 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:50 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |