Home / Episode Guide / Alola, Kanto!カントーでアローラ!タケシとカスミ!!An Alola! in Kanto! Takeshi and Kasumi!!
Titles and Airdates
  • United States 2017-11-25 Alola, Kanto!
  • Japan 2017-09-14 カントーでアローラ!タケシとカスミ!!
  • Japan 2017-09-14 Kanto de Alola! Takeshi to Kasumi!!
  • Japan 2017-09-14 An Alola! in Kanto! Takeshi and Kasumi!!
  • Germany 2018-02-24 Alola, Kanto!
  • France 2018-03-07 Alola, Kanto!
  • Spain Alola, Kanto!
  • Sweden Alola, Kanto!
  • Italy 2018-03-03 Alola, Kanto!
  • Mexico ¡Alola, Kanto!
  • Finland Alola, Kanto!
  • Netherlands 2018-03-31 Alola, Kanto!
  • Brazil Alola, Kanto!
  • Norway Alola, Kanto!
  • Denmark Alola, Kanto!
  • South Korea 2017-11-21 관동에서 알로라!! 웅과 이슬!!
  • Russia Алола, Канто!
Staff List

OP/ED List

ポーズ
Pose
Under The Alolan Sun
Under The Alolan Sun
めざせポケモンマスター 20th Anniversary
Aim to be a Pokémon Master 20th Anniversary
모험의 시작 (20th Anniversary Ver.)
Start of an Adventure (20th Anniversary Ver.)
Thailand OP Alright
Alright
Thailand ED OK
OK
Voice Actors List

Japanese:

Japan 三間雅文 (Masafumi Mima) Voice Director

Japan 松本梨香 (Rica Matsumoto) Satoshi
Japan 大谷育江 (Ikue Ohtani) Pikachu
Japan 浪川大輔 (Daisuke Namikawa) Rotom Zukan
Japan 真堂圭 (Kei Shindō) Lilie
Japan 石川界人 (Kaito Ishikawa) Kaki
Japan 上田麗奈 (Reina Ueda) Mao
Japan 菊地瞳 (Hitomi Kikuchi) Suiren
Japan 武隈史子 (Fumiko Takekuma) Mamane
Japan 中川慶一 (Keiichi Nakagawa) Professor Kukui
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Musashi
Japan 三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) Kojiro
Japan 犬山イヌコ (Inuko Inuyama) Nyarth
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Nariya Okido
Japan かないみか (Mika Kanai) Mamane's Togedemaru
Japan 愛河里花子 (Rikako Aikawa) Suiren's Ashimari
Japan 藤村知可 (Chika Fujimura) Mao's Amamaiko
Japan 三宅健太 (Kenta Miyake) Kaki's Bakugames
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Takeshi
Japan 飯塚雅弓 (Mayumi Iizuka) Kasumi
Japan 豊島まさみ (Masami Toyoshima) Hanako
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Sonansu Uncredited
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Professor Yukinari Okido Uncredited
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Narration Uncredited
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Satoshi's Barrierd Uncredited
Japan 小西克幸 (Katsuyuki Konishi) Satoshi's Kentauros Uncredited
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Satoshi's Betbeton Uncredited
Japan 三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) Kasumi's Hitodeman Uncredited
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Satoshi's Fushigidane Uncredited
Japan 三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) Takeshi's Crobat Uncredited
Japan かないみか (Mika Kanai) Purin Uncredited
Japan 西村ちなみ (Chinami Nishimura) Satoshi's Nyabby Uncredited
Japan 浪川大輔 (Daisuke Namikawa) Musashi's Mimikkyu Uncredited
Japan 中川慶一 (Keiichi Nakagawa) Satoshi's Lugarugan Uncredited
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Kaki's Lizardon Uncredited

English:

United States Lisa Ortiz Voice Director

United States Sarah Natochenny Ash Ketchum
United States Sarah Natochenny Delia Ketchum
United States Laurie Hymes Lillie
United States Rebecca Soler Mallow
United States Rohana Kenin Lana
United States Alyson Leigh Rosenfeld Sophocles
United States Alyson Leigh Rosenfeld Mallow's Steenee
United States Marc Swint Kiawe
United States Rodger Parsons Narrator
United States Sam Black Kiawe's Marowak
United States Sam Black Marowak
United States Kate Bristol Sophocles's Togedemaru
United States Rob Morrison Rotom Pokédex
United States Rob Morrison Ash's Rowlet
United States Rob Morrison Poliwhirl
United States James Carter Cathcart James
United States James Carter Cathcart Meowth
United States James Carter Cathcart Professor Samuel Oak
United States James Carter Cathcart Ash's Muk
United States James Carter Cathcart Muk
United States Abe Goldfarb Professor Kukui
United States Melissa Schoenberg Bellsprout
United States Emily Bauer Jenness Lillie's Vulpix (Snowy)
United States Brian Kim Seel
United States Michele Knotz Misty
United States Michele Knotz Jessie
United States Michele Knotz Ash's Mr. Mime (Mimey)
United States Michele Knotz Ash's Bulbasaur
United States Michele Knotz Jigglypuff
United States Michele Knotz Corsola
United States Michele Knotz Oddish
United States Michele Knotz Psyduck
United States Meredith Zeitlin Horsea
United States Lisa Ortiz Ash's Litten
United States Lisa Ortiz Ash's Totodile
United States Lisa Ortiz Gloom
United States Lisa Ortiz Vileplume
United States Lisa Ortiz Ninetales
United States Bill Rogers Brock
United States Bill Rogers Ash's Corphish
United States Erica Schroeder Bellossom
United States Erica Schroeder Dugtrio (Alola Form, 1 Head)
United States Billy Bob Thompson Jessie's Mimikyu
United States Marc Thompson Kiawe's Turtonator
United States Marc Thompson Samson Oak
United States Marc Thompson Exeggutor
United States Marc Thompson Dugtrio (Alola Form, 2 Heads)
United States Marc Thompson Dugtrio

International:

United States Erica Schroeder Wobbuffet
Finland Mirjami Heikkinen Misty
Indonesia Nining Yuningsih Misty
South Korea Yeo Minjeong Misty
Brazil Aline Guioli Misty
Romania Andreea Istrate Misty
Russia Vasilisa Voronina Misty
Spain Sandra Villa Misty
Israel Ori Zaltzman Brock
Indonesia Tri Budi Prakoso Brock
Brazil Sérgio Cantú Brock
Romania Ovidiu Mitrica Brock
Turkey Ilker Güler Brock
Summary

English Official Summary

Ash’s Pokémon School class is taking a field trip to the Kanto region! Principal Oak is excited to visit his famous cousin in Pallet Town, and Professor Kukui says some special guests will be joining them. When those guests turn out to be Brock and Misty, Ash is delighted! Everyone marvels at the many Pokémon living at Professor Oak’s lab, and Brock offers a demonstration of the difference between Kanto Pokémon and their Alolan counterparts. Of course, Team Rocket is up to their old tricks, but the “original Twerp trio” quickly sends them blasting off again. Tomorrow, Misty has big plans for everyone: a battle at her own Cerulean Gym!

French Official Summary

À l’école Pokémon, la classe de Sacha part en voyage dans la région de Kanto. Le Directeur Chen est ravi de rencontrer son célèbre cousin de Bourg Palette, et le Professeur Euphorbe annonce une rencontre avec « des personnes très intéressantes »... Celles-ci s’avèrent être Pierre et Ondine, et Sacha est ravi ! Tout le monde admire les Pokémon qui vivent au labo du Professeur Chen, et Pierre propose d’étudier les différences entre certains Pokémon d’Alola et leurs homologues de Kanto. Bien sûr, la Team Rocket est de la partie, mais le « trio de Morveux reconstitué » l’envoie rapidement vers d’autres cieux. Et pour le lendemain, Ondine a organisé un combat à l'Arène d'Azuria pour nos héros !

German Official Summary

Ashs Pokémon-Schulklasse macht einen Ausflug in die Kanto-Region! Direktor Eich freut sich darauf, seinen berühmten Cousin in Alabastia zu besuchen und Professor Kukui verspricht, dass sich ganz besondere Gäste zu ihnen gesellen werden. Als sich herausstellt, dass Misty und Rocko die Überraschungsgäste sind, ist Ash begeistert! Alle staunen über die vielen Pokémon, die auf dem Laborgelände von Professor Eich leben. Rocko demonstriert den Unterschied zwischen den Kanto-Pokémon und ihren Alola-Gegenstücken. Natürlich ist auch Team Rocket mit seinen alten Tricks dabei, aber das „Original-Knirps-Trio“ verabschiedet die Gauner schnell. Für den nächsten Tag hat Misty große Pläne, denn sie alle werden in ihrer Azuria-Arena kämpfen!

Italian Official Summary

Ash è in gita nella regione di Kanto con la Scuola di Pokémon! Il Preside Oak è emozionato di rivedere il suo famoso cugino di Biancavilla e il Professor Kukui preannuncia che ci saranno ospiti speciali. Quando questi si rivelano essere Brock e Misty, Ash è felicissimo! Tutti si meravigliano di quanti Pokémon vivano al laboratorio del Professor Oak, dove Brock illustra le differenze tra le forme regionali dei Pokémon di Kanto e di Alola. Ovviamente, il Team Rocket ne ha ideate un'altra delle sue, ma il trio di bambocci li rimanda presto in orbita. L'indomani, Misty ha in serbo un programma a sorpresa per tutti: una lotta nella Palestra di Celestopoli!

Portuguese Official Summary

A turma da Escola Pokémon do Ash vai fazer uma viagem para a região de Kanto. O diretor Carvalho está animado para visitar seu famoso primo na Cidade de Pallet e o Professor Nogueira disse que alguns convidados especiais vão se juntar a eles. Quando Ash descobre que esses convidados são Brock e Misty, ele fica muito animado. Todo mundo fica surpreso com quantos Pokémon vivem no Laboratório do Professor Carvalho e Brock se oferece para demonstrar a diferença entre os Pokémon de Kanto e seus equivalentes de Alola. É claro, a Equipe Rocket aparece com seus velhos truques, mas o trio original de Pirralhos rapidamente os manda decolando de novo . No dia seguinte, Misty tem grandes planos para todos: uma batalha no Ginásio de Cerulean.

Finnish Official Summary

Ashin Pokémon-koulun luokka lähtee luokkaretkelle Kanto-alueelle! Rehtori Oak on innoissaan päästessään kuuluisan serkkunsa luokse Pallet Towniin, ja Professori Kukui lupaa että erikoisvieraat liittyvät heidän seuraansa. Kun vieraat osoittautuvat Mistyksi ja Brockiksi, Ash on aivan innoissaan! Kaikki ihastelevat professori Oakin laboratoriossa asustavia monia Pokémoneja, jolloin Brock tarjoutuu esittelemään Kanto-alueen Pokémonien ja niiden Alolan vastineiden eroja. Rakettiryhmä on vanhoissa puuhissaan, mutta alkuperäinen pällikolmikko pakottaa heidät jälleen häipymään. Mistyllä on suuria suunnitelmia kaikkien varalle huomiseksi: otteluita hänen.

Spanish Latin America Official Summary

¡La clase de Ash de la Escuela Pokémon está haciendo una excursión a la región de Kanto! El Director Oak se complace en visitar a su famoso primo de Pueblo Paleta, y el profesor Kukui dice que algunos invitados especiales se unirán a ellos. Esos invitados resultan ser Brock y Misty, ¡Ash está encantado! Todos se maravillan de los muchos Pokémon que viven en el laboratorio del Profesor Oak, y Brock ofrece una demostración de las diferencias entre los Pokémon de Kanto y sus homólogos de Alola. Por supuesto, el Equipo Rocket vuelve con sus viejos trucos, pero el "trío original de Bobos" los envía rápidamente a volar de nuevo. Mañana, Misty tiene grandes planes para todos: ¡una batalla en su Gimnasio Celeste!

Spanish Official Summary

Los compañeros de clase de Ash hacen una excursión a la región de Kanto. El Director Oak está encantado con la visita a su famoso primo de Pueblo Paleta, y el Profesor Kukui les dice a los chicos que se les van a unir unos invitados muy especiales. Cuando Ash descubre que esos invitados son Brock y Misty, se pone como loco. Todos se sorprenden de la cantidad de Pokémon que viven en el  laboratorio del Profesor Oak, y Brock hace una presentación de las diferencias que hay entre los Pokémon de Kanto y sus equivalentes en Alola. Por supuesto, el Team Rocket vuelve a la carga con sus viejas estrategias, pero el trío de mocosos de antaño los envía rápidamente a despegar de nuevo. Misty tiene un gran plan para todos para el día siguiente. Un combate en su mismísimo Gimnasio Celeste.

English Great Britain Official Summary

Ash’s Pokémon School class is taking a field trip to the Kanto region! Principal Oak is excited to visit his famous cousin in Pallet Town, and Professor Kukui says some special guests will be joining them. When those guests turn out to be Brock and Misty, Ash is delighted! Everyone marvels at the many Pokémon living at Professor Oak’s lab, and Brock offers a demonstration of the difference between Kanto Pokémon and their Alolan counterparts. Of course, Team Rocket is up to their old tricks, but the “original Twerp trio” quickly sends them blasting off again. Tomorrow, Misty has big plans for everyone: a battle at her own Cerulean Gym!

Russian Official Summary

Класс, в котором учится Эш, отправляется на экскурсию в регион Канто! Директору Оуку не терпится увидеть своего брата-близнеца, а профессор Кекеи говорит, что в Канто у детей будут специальные проводники. Этими проводниками оказываются Брок и Мисти! Эш счастлив! Дети в восторге от разных Покемонов региона Канто в лаборатории Профессора Оука, и Брок устраивает демонстрацию различий между Покемонами из разных регионов. Не обходится и без Команды Р, но изначальное «Трио болванов» отправляет их в пролёт. Завтра у друзей большая программа – битва в Гиме Церулин! Класс, в котором учится Эш, отправляется на экскурсию в регион Канто! Директору Оуку не терпится увидеть своего брата-близнеца, а профессор Кекеи говорит, что в Канто у детей будут специальные проводники. Этими проводниками оказываются Брок и Мисти! Эш счастлив! Дети в восторге от разных Покемонов региона Канто в лаборатории Профессора Оука, и Брок устраивает демонстрацию различий между Покемонами из разных регионов. Не обходится и без Команды Р, но изначальное «Трио болванов» отправляет их в пролёт. Завтра у друзей большая программа – битва в Гиме Церулин!

Dutch Official Summary

De Pokémon Schoolklas van Ash gaat een uitje maken naar de Kanto regio. Directeur Oak verheugt zich op een bezoek aan zijn beroemde neef in Pallet Town en Professor Kukui zegt dat er een paar speciale gasten zullen komen. Als die gasten Brock en Misty blijken te zijn, is Ash opgetogen! Iedereen is vol bewondering over de vele Pokémon die in het lab van professor Oak leven en Brock biedt een demonstratie aan over de verschillen tussen Kanto Pokémon en hun Alolan tegenhangers. Natuurlijk haalt Team Rocket de bekende streken uit, maar het ‘originele Ettertjes trio’ laat ze er snel vandoor schieten. Voor morgen heeft Misty grote plannen voor iedereen: een gevecht in haar eigen Cerulean Gym!

Norwegian Official Summary

Ashs klasse på Pokémonskolen skal på klassetur til Kantoregionen! Rektor Oak gleder seg til å besøke den berømte fetteren sin i Pallet Town, og professor Kukui sier at de skal få treffe noen spesielle gjester. Når gjestene viser seg å være Brock og Misty, blir Ash veldig glad! Alle undrer seg over de forskjellige Pokémon som bor i professor Oaks laboratorium, og Brock tilbyr seg å demonstrere forskjellene mellom Kanto-Pokémon og de tilsvarende fra Alola. Team Rocket er selvfølgelig ute med de gamle triksene sine, men den ”opprinnelige Duste-trioen” blåser dem kjapt bort igjen. I morgen har Misty store planer for alle sammen: en kamp på hennes egen Cerulean gym!

Swedish Official Summary

Ash’s klass på Pokémon-Skolan åker på klassresa till Kanto-regionen! Rektor Oak ser verkligen fram emot att få hälsa på hans berömda kusin i Pallet Town, och Professor Kukui berättar att våra hjältar skall få träffa några mycket speciella gäster där. När dessa gäster visar sig vara Brock och Misty blir Ash jätteglad! Alla förundras över alla de Pokémon som bor hos Professor Oak och Brock visar skillnaden mellan Kanto-Pokémon och deras motparter I Alola. Team Rocket är självfallet I farten, men den originala “fjant-trion” får de att dra iväg igen. Imorgon har Misty stora planer för våra hjältar: en strid I hennes alldeles egna gym I Cerulean City!

Danish Official Summary

Ashs Pokémon-skole skal på udflugt til Kanto-regionen! Rektor Oak glæder sig til at besøge sin berømte fætter i Pallet Town, og professor Kukui siger, at de skal møde nogle helt særlige personer. Ash bliver henrykt, da de viser sig at være Brock og Misty! ...Alle bliver imponerede af de mange Pokémon i professor Oaks laboratorium, og Brock tilbyder at vise dem forskellene på Kanto Pokémon og deres modstykker i Alola. Desværre er Team Rocket som altid ude på deres gamle narrestreger, men den "originale Rollingetrio" sender dem straks ud at suse igen.  ...I morgen har Misty store planer for alle: En kamp i hendes Cerulean-sal!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
  • Japan Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Delia Ketchum
  • Japan ハナコ
  • Japan Hanako
  • Japan Hanako
Character Thumbnail
  • United States Ash's Mr. Mime (Mimey)
  • Japan サトシのバリヤード (バリちゃん)
  • Japan Satoshi no Barrierd (Barri-chan)
  • Japan Satoshi's Barrierd
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Professor Samuel Oak
  • Japan オーキド ユキナリ博士
  • Japan Yukinari Okido-hakase
  • Japan Professor Yukinari Okido
Character Thumbnail
  • United States Ash's Tauros
  • Japan サトシのケンタロス
  • Japan Satoshi no Kentauros
  • Japan Satoshi's Kentauros
Character Thumbnail
  • United States Ash's Muk
  • Japan サトシのベトベトン
  • Japan Satoshi no Betbeton
  • Japan Satoshi's Betbeton
Character Thumbnail
  • United States Ash's Butterfree
  • Japan サトシのバタフリー
  • Japan Satoshi no Butterfree
  • Japan Satoshi's Butterfree
Character Thumbnail
  • United States Brock's Geodude
  • Japan タケシのイシツブテ
  • Japan Takeshi no Ishitsubute
  • Japan Takeshi's Ishitsubute
Character Thumbnail
  • United States Misty's Staryu
  • Japan カスミのヒトデマン
  • Japan Kasumi no Hitodeman
  • Japan Kasumi's Hitodeman
Character Thumbnail
  • United States Ash's Bulbasaur
  • Japan サトシのフシギダネ
  • Japan Satoshi no Fushigidane
  • Japan Satoshi's Fushigidane
Character Thumbnail
  • United States Squirtle Squad
  • Japan ゼニガメ団
  • Japan Zenigame-dan
  • Japan Zenigame Gang
Character Thumbnail
  • United States Ash's Charizard
  • Japan サトシのリザードン
  • Japan Satoshi no Lizardon
  • Japan Satoshi's Lizardon
Character Thumbnail
  • United States Ash's Totodile
  • Japan サトシのワニノコ
  • Japan Satoshi no Waninoko
  • Japan Satoshi's Waninoko
Character Thumbnail
  • United States Ash's Larvitar
  • Japan サトシのヨーギラス
  • Japan Satoshi no Yogiras
  • Japan Satoshi's Yogiras
Character Thumbnail
  • United States Ash's Corphish
  • Japan サトシのヘイガニ
  • Japan Satoshi no Heigani
  • Japan Satoshi's Heigani
Character Thumbnail
  • United States Brock's Crobat
  • Japan タケシのクロバット
  • Japan Takeshi no Crobat
  • Japan Takeshi's Crobat
Character Thumbnail
  • United States Wobbuffet
  • Japan ソーナンス
  • Japan Sonansu
  • Japan Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Jigglypuff
  • Japan プリン
  • Japan Purin
  • Japan Purin
Character Thumbnail
  • United States Matori
  • Japan マトリ
  • Japan Matori
  • Japan Matori
Character Thumbnail
  • United States Lana
  • Japan スイレン
  • Japan Suiren
  • Japan Suiren
Character Thumbnail
  • United States Ash's Litten
  • Japan サトシのニャビー
  • Japan Satoshi no Nyabby
  • Japan Satoshi's Nyabby
Character Thumbnail
  • United States Lillie
  • Japan リーリエ
  • Japan Lilie
  • Japan Lilie
Character Thumbnail
  • United States Professor Kukui
  • Japan ククイ博士
  • Japan Kukui-hakase
  • Japan Professor Kukui
Character Thumbnail
  • United States Kiawe
  • Japan カキ
  • Japan Kaki
  • Japan Kaki
Character Thumbnail
  • United States Samson Oak
  • Japan ナリヤ・オーキド
  • Japan Nariya Okido
  • Japan Nariya Okido
Character Thumbnail
  • United States Mallow
  • Japan マオ
  • Japan Mao
  • Japan Mao
Character Thumbnail
  • United States Sophocles
  • Japan マーマネ
  • Japan Māmane
  • Japan Mamane
Character Thumbnail
  • United States Lana's Popplio
  • Japan スイレンのアシマリ
  • Japan Suiren no Ashimari
  • Japan Suiren's Ashimari
Character Thumbnail
  • United States Sophocles's Togedemaru
  • Japan マーマネのトゲデマル
  • Japan Māmane no Togedemaru
  • Japan Mamane's Togedemaru
Character Thumbnail
  • United States Kiawe's Turtonator
  • Japan カキのバクガメス
  • Japan Kaki no Bakugames
  • Japan Kaki's Bakugames
Character Thumbnail
  • United States Kiawe's Charizard
  • Japan カキのリザードン
  • Japan Kaki no Lizardon
  • Japan Kaki's Lizardon
Character Thumbnail
  • United States Bewear
  • Japan キテルグマ
  • Japan Kiteruguma
  • Japan Kiteruguma
Character Thumbnail
  • United States Rotom Pokédex
  • Japan ロトム図鑑
  • Japan Rotom Zukan
  • Japan Rotom Zukan
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Mimikyu
  • Japan ムサシのミミッキュ
  • Japan Musashi no Mimikkyu
  • Japan Musashi's Mimikkyu
Character Thumbnail
  • United States Ash's Rowlet
  • Japan サトシのモクロー
  • Japan Satoshi no Mokuroh
  • Japan Satoshi's Mokuroh
Character Thumbnail
  • United States Lillie's Vulpix (Snowy)
  • Japan リーリエ (シロン)
  • Japan Lilie no Rokon (Shiron)
  • Japan Lilie's Rokon (Snowball)
Character Thumbnail
  • United States Mallow's Steenee
  • Japan マオのアママイコ
  • Japan Mao no Amamaiko
  • Japan Mao's Amamaiko
Character Thumbnail
  • United States Ash's Lycanroc (Dusk Form)
  • Japan サトシのルガルガン
  • Japan Satoshi no Lugarugan
  • Japan Satoshi's Lugarugan

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Bulbasaur
  • Japan フシギダネ
  • Japan Fushigidane
Pokémon Thumbnail
  • United States Venusaur
  • Japan フシギバナ
  • Japan Fushigibana
Pokémon Thumbnail
  • United States Charmander
  • Japan ヒトカゲ
  • Japan Hitokage
Pokémon Thumbnail
  • United States Charizard
  • Japan リザードン
  • Japan Lizardon
Pokémon Thumbnail
  • United States Caterpie
  • Japan キャタピー
  • Japan Caterpie
Pokémon Thumbnail
  • United States Butterfree
  • Japan バタフリー
  • Japan Butterfree
Pokémon Thumbnail
  • United States Pidgey
  • Japan ポッポ
  • Japan Poppo
Pokémon Thumbnail
  • United States Pidgeotto
  • Japan ピジョン
  • Japan Pigeon
Pokémon Thumbnail
  • United States Pidgeot
  • Japan ピジョット
  • Japan Pigeot
Pokémon Thumbnail
  • United States Spearow
  • Japan オニスズメ
  • Japan Onisuzume
Pokémon Thumbnail
  • United States Raichu
  • Japan ライチュウ
  • Japan Raichu
Pokémon Thumbnail
  • United States Ninetales
  • Japan キュウコン
  • Japan Kyukon
Pokémon Thumbnail
  • United States Oddish
  • Japan ナゾノクサ
  • Japan Nazonokusa
Pokémon Thumbnail
  • United States Gloom
  • Japan クサイハナ
  • Japan Kusaihana
Pokémon Thumbnail
  • United States Vileplume
  • Japan ラフレシア
  • Japan Rafflesia
Pokémon Thumbnail
  • United States Paras
  • Japan パラス
  • Japan Paras
Pokémon Thumbnail
  • United States Dugtrio
  • Japan ダグトリオ
  • Japan Dugtrio
Pokémon Thumbnail
  • United States Psyduck
  • Japan コダック
  • Japan Koduck
Pokémon Thumbnail
  • United States Growlithe
  • Japan ガーディ
  • Japan Gardie
Pokémon Thumbnail
  • United States Poliwag
  • Japan ニョロモ
  • Japan Nyoromo
Pokémon Thumbnail
  • United States Poliwhirl
  • Japan ニョロゾ
  • Japan Nyorozo
Pokémon Thumbnail
  • United States Machop
  • Japan ワンリキー
  • Japan Wanriky
Pokémon Thumbnail
  • United States Bellsprout
  • Japan マダツボミ
  • Japan Madatsubomi
Pokémon Thumbnail
  • United States Weepinbell
  • Japan ウツドン
  • Japan Utsudon
Pokémon Thumbnail
  • United States Victreebel
  • Japan ウツボット
  • Japan Utsubot
Pokémon Thumbnail
  • United States Tentacool
  • Japan メノクラゲ
  • Japan Menokurage
Pokémon Thumbnail
  • United States Geodude
  • Japan イシツブテ
  • Japan Ishitsubute
Pokémon Thumbnail
  • United States Rapidash
  • Japan ギャロップ
  • Japan Gallop
Pokémon Thumbnail
  • United States Slowpoke
  • Japan ヤドン
  • Japan Yadon
Pokémon Thumbnail
  • United States Magneton
  • Japan レアコイル
  • Japan Rarecoil
Pokémon Thumbnail
  • United States Dewgong
  • Japan ジュゴン
  • Japan Jugon
Pokémon Thumbnail
  • United States Muk
  • Japan ベトベトン
  • Japan Betbeton
Pokémon Thumbnail
  • United States Gastly
  • Japan ゴース
  • Japan Ghos
Pokémon Thumbnail
  • United States Haunter
  • Japan ゴースト
  • Japan Ghost
Pokémon Thumbnail
  • United States Gengar
  • Japan ゲンガー
  • Japan Gangar
Pokémon Thumbnail
  • United States Onix
  • Japan イワーク
  • Japan Iwark
Pokémon Thumbnail
  • United States Krabby
  • Japan クラブ
  • Japan Crab
Pokémon Thumbnail
  • United States Exeggcute
  • Japan タマタマ
  • Japan Tamatama
Pokémon Thumbnail
  • United States Exeggutor
  • Japan ナッシー
  • Japan Nassy
Pokémon Thumbnail
  • United States Cubone
  • Japan カラカラ
  • Japan Karakara
Pokémon Thumbnail
  • United States Marowak
  • Japan ガラガラ
  • Japan Garagara
Pokémon Thumbnail
  • United States Lickitung
  • Japan ベロリンガ
  • Japan Beroringa
Pokémon Thumbnail
  • United States Tangela
  • Japan モンジャラ
  • Japan Monjara
Pokémon Thumbnail
  • United States Horsea
  • Japan タッツー
  • Japan Tattu
Pokémon Thumbnail
  • United States Seadra
  • Japan シードラ
  • Japan Seadra
Pokémon Thumbnail
  • United States Goldeen
  • Japan トサキント
  • Japan Tosakinto
Pokémon Thumbnail
  • United States Seaking
  • Japan アズマオウ
  • Japan Azumao
Pokémon Thumbnail
  • United States Staryu
  • Japan ヒトデマン
  • Japan Hitodeman
Pokémon Thumbnail
  • United States Starmie
  • Japan スターミー
  • Japan Starmie
Pokémon Thumbnail
  • United States Electabuzz
  • Japan エレブー
  • Japan Eleboo
Pokémon Thumbnail
  • United States Magmar
  • Japan ブーバー
  • Japan Boober
Pokémon Thumbnail
  • United States Magikarp
  • Japan コイキング
  • Japan Koiking
Pokémon Thumbnail
  • United States Gyarados
  • Japan ギャラドス
  • Japan Gyarados
Pokémon Thumbnail
  • United States Eevee
  • Japan イーブイ
  • Japan Eievui
Pokémon Thumbnail
  • United States Mew
  • Japan ミュウ
  • Japan Mew
Pokémon Thumbnail
  • United States Bellossom
  • Japan キレイハナ
  • Japan Kireihana
Pokémon Thumbnail
  • United States Corsola
  • Japan サニーゴ
  • Japan Sunnygo
Pokémon Thumbnail
  • United States Grubbin
  • Japan アゴジムシ
  • Japan Agojimushi
00:00

Culture Reference

On August 29th, 2017, Mayumi Iizuka posted on Twitter that Kasumi would be back in the anime. She voiced Kasumi for two episodes, SM 42 and SM 43.

やっと嬉しいお知らせっ!! 9月14日、21日のアニメ 「ポケットモンスター サン&ムーン」に タケシとカスミが登場するよ!!みんなー! 会いたかったよーー!!! いっくよー!!マイステディ!

I finally have some happy news!! Takeshi and Kasumi will appear in the anime "Pocket Monsters Sun & Moon" on September 14th and 21st!! Here we go, my steady!
00:00

Note

An interview with producer Shuichi Taguchi about the SM42/43 arc:

"Pokémon" celebrates 20 years on the air this year. It appears the show is heading in a new direction with the episodes airing this September. We've had producer Shuichi Taguchi tell us a bit about what the classic characters that will appear one after another in this story will be doing.

Q: Kasumi and Takeshi will be appearing for the first time in many years in the episodes airing September 14th and September 21st.
A: This is the 20th anniversary of the show, a year to remember, so we wanted to do something nice for all the fans that have been supporting us since day 1. Kasumi and Takeshi are also characters we'd like the children that learned about Pokémon more recently to be familiar with, so we had them appear in the show.

Q: "Sun & Moon" has a lot more comical depictions than the earlier TV series had.
A: Each of the series have a different art style to them, but it might be true that Sun & Moon's style is overly different from all the others. Kasumi and Takeshi have appeared throughout the show all the way from the very first series, so we took great care in working out how to draw them without making them look out of place in this particular show. This purely relates to character design, though, personality-wise they're the same as always: Takeshi loves beautiful ladies and Kasumi is a cute and lively tomboy.

Q: Since these episodes are set in the Kanto region, lots of nostalgic Pokémon are going to appear, but it seems it'll be fun to compare them with the Pokémon from the Alola region as well.
A: We definitely want you to compare and contrast the Pokémon living in all the different regions. We think scenes like the one where Nassy gets shocked at the sight of the Alolan Nassy will let even children realize once again how these regions differ from each other. Of course, lots of other Pokémon will appear as well, so have fun comparing. This is the Sun & Moon episode with the most characters in it, so I'd like you to try counting how many Pokémon there are in it.

Q: What about Pokémon battles?
A: The Pokémon School students are getting a hands-on experience with gym matches at the Hanada Gym, and the super intense battles between Takeshi and Kasumi's mega evolutions and Satoshi and the others' Z-Moves are an absolute must see. During the battle, Takeshi might just turn into something you remember from the games...... Also, while it's not exactly a battle, the expression of affection during the scene where Satoshi and Kentauros reunite with the Kentauros at the Okido Laboratories is just as intense as that gym match. These episodes have lots and lots of scenes that feel both nostalgic and fresh at the same time, and we'd be really happy if we manage to make you enjoy the elements of both Kanto and Alola at the same time.

Q: Now I'd like to expect other episodes crossing over with other regions or something along those lines in the future.
A: Well, they might go to all kinds of regions as part of extracurricular classes, and they might encounter and reunite with all kinds of characters... Who knows? Please continue to support the show.
14:14

Paint Edit

This flashback scene depicts Satoshi's Butterfree's parting scene in the original series episode Bye Bye Butterfree (バイバイバタフリー). The flashback scene in SM42 doesn't match up with any scene exactly in the original episode as by the time Satoshi starts waving, Kasumi tells him that his Butterfree is almost out of sight.
14:15

Paint Edit

This flashback scene depicts Satoshi's Fushigidane befriending a Fushigibana in the original series episode Fushigidane's Mysterious Flower Garden (フシギダネのふしぎのはなぞの). The flashback scene in SM42 doesn't match up with any scene exactly in the original episode as the vines are the only thing that is shown originally.
14:16

Paint Edit

This flashback scene depicts Satoshi hugging Yogiras in the original series episode Entei and the Hot Springs Friends! (エンテイとおんせんのなかまたち!).
14:17

Paint Edit

This is the second time that the flashback reanimated scene of Satoshi's Lizardon from The Lizardon Valley! Till the Day we Meet Again! (リザードンのたに!またあうひまで!!) has been seen in high definition. The angle is slightly different and the animation isn't as good in this SM episode compared to the reanimated flashback in BWS2N8 and in the original episode.
14:18

Paint Edit

This flashback scene depicts the Takeshi and Kasumi's parting scene in the original series episode A Farewell... then a Departure! (サヨナラ…そして、たびだち!).
20:41

Paint Edit

In the dub, the beverage the adults are drinking is changed from an orange to a green color, due to the orange color resembling alcohol.
00:00

Special First-Airing Segment PokéMeter Data Broadcast

Data Broadcast Pokémon: Purin
00:01

Trivia Quiz PokéProblem Question

Host: Satoshi

"Where do we go for the special extracurricular lesson taking place in today's episode?"
Blue: Kalos region
Red: Jouto region
Green: Kanto region
Yellow: Isshu region
12:09

Who's that Pokémon Sun and Moon

13:19

Who's that Pokémon Sun and Moon Dare da

Pokémon
Name (なまえ): Garagara (ガラガラ)
Type (タイプ): Ground
(じめん)

23:30

Trivia Quiz PokéProblem Answer

Answer: Kanto region

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:02 SM M20 ポケモン研究所
Japanese (Trans): The Pokémon Research Lab
Satoshi presents the Poke Problem.
Japan 01:40 めざせポケモンマスター -20th Anniversary-
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master -20th Anniversary-
Japanese (Trans): Aim to be a Pokémon Master -20th Anniversary-
Opening Theme for the Japanese Version
Japan 03:08 SM M06 連れて行
Japanese (Trans): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Japan 03:38 XY M07 A Fun Meeting Takeshi appears to help Lilie's Rokon.
Japan 04:39 くれ!くれ!クレッフィ!
Japanese (Romanized): Kure! Kure! Cleffy!
Japanese (Trans): "Over Here! Over Here, Cleffy!"
Movie 17 Short BGM - Takeshi runs right past Satoshi when he sees a pretty girl
Japan 05:02 ダルマッカ弁当
Japanese (Romanized): Darumakka bentō
Japanese (Trans): Darumakka Lunches
Movie 15 BGM - Kasumi shows up to stop Takeshi
Japan 06:06 悪だくみ
Japanese (Romanized): Warudakumi
Japanese (Trans): Evil Plans
Movie 17 BGM - The Rocket Gang plot to get the Pokemon at the Okido Laboratory
Japan 06:24 XY M23 連れて行く
Japanese (Trans): Going Together
Nariya and Yukinari are reunited.
Japan 07:34 XY M29 2番道路
Japanese (Trans): Route 2
The group from Alola imagines all the Kanto Pokémon they want to see.
Japan 08:22 XY M20 8番道路
Japanese (Trans): Route 8
Kaki finds a Gallop!
Japan 09:24 XY M44 Pondering Mao finds a Rafflesia and some Kusaihana.
Japan 09:40 追いかけっこ
Japanese (Romanized): Oikakekko
Japanese (Trans): Tag
Movie 16 Short BGM - Takeshi and Kasumi alert that Rafflesia's spores are poisonous!
Japan 10:07 めざせポケモンマスター -20th Anniversary-
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master -20th Anniversary-
Japanese (Trans): Aim to be a Pokémon Master -20th Anniversary-
Snowball meets a Kyukon from Kanto
Japan 11:11 ポケットモンスター縮めてポケモン
Japanese (Romanized): Pocket Monsters chijimete Pokémon
Japanese (Trans): "Pocket Monsters, Pokémon for Short"
Movie 17 BGM - The difference in Kanto and Alola forms are showcased
Japan 12:34 カギ穴の世界へ
Japanese (Romanized): Kagiana no sekai e
Japanese (Trans): To the World Behind the Keyhole
Movie 17 Short BGM - Kaki's Garagara and the Garagara from Kanto decide to fight
Japan 13:19 SM M02 タイトル
Japanese (Trans): Title
Eyecatch Break
Japan 13:25 めざせポケモンマスター -20th Anniversary-
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master -20th Anniversary-
Japanese (Trans): Aim to be a Pokémon Master -20th Anniversary-
Sponsor Message
Japan 13:35 SM M13 ハウのテーマ
Japanese (Trans): Hau's Theme
Eyecatch Return
Japan 14:10 星に願いを
Japanese (Romanized): Hoshi ni negai wo
Japanese (Trans): Wish Upon a Star
Movie 17 BGM - Takeshi, Kasumi and Satoshi recall some of their old adventures
Japan 15:00 ピカチュウマーチ
Japanese (Romanized): Pikachu march
Japanese (Trans): The Pikachu March
Movie 18 BGM - Suiren and Kasumi decide to go search for Ashimari in the water
Japan 16:17 イーブイハウスを大冒険
Japanese (Romanized): Eievui House wo daibōken
Japanese (Trans): Adventure at the Eievui House
Movie 16 Short BGM - Takeshi knows how to deal with the Iwark that just appeared
Japan 16:48 イーブイハウスを大冒険
Japanese (Romanized): Eievui House wo daibōken
Japanese (Trans): Adventure at the Eievui House
Movie 16 Short BGM - The boys run for it as the Iwark is chasing them! (the music resumes 17 seconds in)
Japan 17:04 XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! The Rocket Gang does their self introduction.
Japan 17:47 BW M62A Battle Satoshi brings out Lugarugan to fight the Rocket Gang.
Japan 18:52 SM M11 In a Huge Pinch! Musashi sends out Mimikyu to fight!
Japan 20:18 イケメンニャース
Japanese (Romanized): Ikemen Nyarth
Japanese (Trans): Cool and Handsome Nyarth
Movie 16 Short BGM - The group laugh at what Purin drew on everyone's faces
Japan 20:41 SM M01 "Alola" to a New Adventure! The group all dine back at the lab.
Japan 21:48 Movie 15 Unused BGM - The Three Sacred Swordsmen B Movie 15 Unused BGM - The group come to the Hanada Gym!
Japan 22:09 ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (Trans): Pose
Ending theme for the Japanese Version
Japan 23:31 SM M20 ポケモン研究所
Japanese (Trans): The Pokémon Research Lab
Satoshi presents the Poke Problem's answer
Japan 24:10 SM M47 マリエシティ(夜)
Japanese (Trans): Malie City (Night)
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 43 Preview
Japan 24:40 ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (Trans): Pose
Sponsor Message

Dub Music:

Time Track Notes
United States 01:25 Under The Alolan Sun Opening Theme for the English Dub
United States 01:55 SM M06 連れて行
Japanese (Trans): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
United States 15:43 XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! Team Rocket does their self-introduction.
United States 20:50 Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version) Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 32
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 4
29 Aug 2017 05:17 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 2880
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: カントーでアローラ!タケシとカスミ!! / Kanto de Alola! Takeshi to Kasumi!! / An Alola! in Kanto! Takeshi and Kasumi!!. Please comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
06 Sep 2017 11:21 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1183
User Avatar
Satoshi and the others have come to the Kanto region. At the Okido Laboratories, Satoshi was overjoyed to see the friends and Pokémon he's missed again, but soon after, Ashimari and Garagara ended up getting lost...

Summary:
Satoshi and his friends from the Pokémon School have come to the Kanto region. Satoshi is really happy to meet Takeshi, Kasumi and the Pokémon he's missed again. But during these events, Ashimari and Garagara end up getting lost at the Okido Laboratories... and not only that, but by pure chance, the Rocket Gang have come to the Kanto region as well, and now they've entered the laboratories, wanting the Pokémon there! Now what?!

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Daisuke Namikawa: Rotom
Kei Shindo: Lilie
Kaito Ishikawa: Kaki
Reina Ueda: Mao
Hitomi Kikuchi: Suiren
Fumiko Takekuma: Māmane
Keiichi Nakagawa: Professor Kukui
Unsho Ishizuka: Principal Okido
Megumi Hayashibara: Musashi
Shinichiro Miki: Kojiro
Inuko Inuyama: Nyarth
Mika Kanai: Togedemaru
Rikako Aikawa: Ashimari
Chika Fujimura: Amamaiko
Kenta Miyake: Bakugames
Yuji Ueda: Takeshi
Mayumi Iizuka: Kasumi
Masami Toyoshima: Hanako
Last edited 06 Sep 2017 11:22 AM by Adamant