| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Michael Haigney |
|
Voice Director | |
| Jim Malone |
|
Voice Director | |
| Anthony Hayden Salerno |
|
Voice Director | |
| Jason Bergenfeld |
|
Voice Director |
| Recording Studio TAJ Productions ![]() |
| Outi Alanen | Misty | |
| Dendri Patma | Brock | |
| Jack Hamzah | Meowth |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Misty's Togepi
カスミのトゲピー
Kasumi no Togepi
Kasumi's Togepi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Professor Samuel Oak
オーキド ユキナリ博士
Yukinari Okido-hakase
Professor Yukinari Okido
Officer Jenny
ジュンサー
Junsa
Junsa
Nurse Joy
ジョーイ
Joy
Joy
Nurse Joy's Chansey
ジョーイのラッキー
Joy no Lucky
Joy's Lucky
Ash's Bulbasaur
サトシのフシギダネ
Satoshi no Fushigidane
Satoshi's Fushigidane
Ash's Squirtle
サトシのゼニガメ
Satoshi no Zenigame
Satoshi's Zenigame
Ash's Charizard
サトシのリザードン
Satoshi no Lizardon
Satoshi's Lizardon
Jessie's Arbok
ムサシのアーボック
Musashi no Arbok
Musashi's Arbok
James's Weezing
コジロウのマタドガス
Kojirō no Matadogas
Kojiro's Matadogas
Jigglypuff
プリン
Purin
Purin
Jessie's Lickitung
ムサシのベロリンガ
Musashi no Beroringa
Musashi's Beroringa
James' Victreebel
コジロウのウツボット
Kojirō no Utsubot
Kojiro's Utsubot
Officer Jenny's Growlithe
ジュンサーのガーディ
Junsa no Gardie
Junsa's Gardie
Professor Elm
ウツギ博士
Utsugi-hakase
Professor Utsugi
Bulbasaur
フシギダネ
Fushigidane
Charmander
ヒトカゲ
Hitokage
Squirtle
ゼニガメ
Zenigame
Fearow
オニドリル
Onidrill
Chikorita
チコリータ
Chicorita
Cyndaquil
ヒノアラシ
Hinoarashi
Totodile
ワニノコ
Waninoko
Suicune
スイクン
Suicune
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (TL): OK! |
Opening Theme for Japanese Version | |
|
|
01:29 |
1997-1998-M19 おつきみ山のどうくつ
Japanese (Romanized): Otsukimi yama no dōkutsu
Japanese (TL): The Caves of Moon-viewing Mountain |
Language/Country:
The group is wandering through a foggy forest.
Timecode: 01:29 Title: 1997-1998-M19 おつきみ山のどうくつ
Japanese (Romanized): Otsukimi yama no dōkutsu
Japanese (TL): The Caves of Moon-viewing Mountain |
|
|
|
02:53 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
|
|
03:00 |
メッセンジャー
Japanese (Romanized): Messenger
Japanese (TL): Messenger |
Language/Country:
Movie 1 BGM - The group sees a Suicune in a formation in the middle of a lake.
Timecode: 03:00 Title: メッセンジャー
Japanese (Romanized): Messenger
Japanese (TL): Messenger |
|
|
|
04:52 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | The Pokémon who bit Nyarth's tail is a Waninoko. | |
|
|
05:54 |
Movie 1 BGM サトシ戦いの決意B
Japanese (TL): Movie 1 BGM Satoshi's Battle Resolve B
|
Language/Country:
Movie 1 BGM - Satoshi feels the challenges and new experiences he will get in the Johto region.
Timecode: 05:54 Title: Movie 1 BGM サトシ戦いの決意B
Japanese (TL): Movie 1 BGM Satoshi's Battle Resolve B
|
|
|
|
06:45 |
1997-1998-M77B ポケモンセンター
Japanese (Romanized): Pokémon Center
Japanese (TL): Pokémon Center |
Language/Country:
The group enters the Wakaba Town's Pokémon Center.
Timecode: 06:45 Title: 1997-1998-M77B ポケモンセンター
Japanese (Romanized): Pokémon Center
Japanese (TL): Pokémon Center |
|
|
|
07:48 | Movie 1 Short - Kamonegi Eyecatch | Takeshi flirts with an Officer Junsa. | |
|
|
08:09 | Movie 1 Short - Kamonegi Eyecatch | Takeshi decides to help Officer Junsa. | |
|
|
09:35 |
1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters |
Language/Country:
Professor Utsugi shows the group the Johto's starters.
Timecode: 09:35 Title: 1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters |
|
|
|
12:03 | Movie 1 Short - Pikachu and Raichu | Musashi runs just seeing Waninoko biting her hair. | |
|
|
12:19 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | |
|
|
12:26 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Onidrill! | |
|
|
13:07 | Movie 1 Short - Rivalry Boasting | Musashi argues with Nyarth. | |
|
|
14:22 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Rocket Gang Motto
Timecode: 14:22 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
15:17 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
Language/Country:
Satoshi sends out Fushigidane and orders it to use Vine Whip against Rocket Gang.
Timecode: 15:17 Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
|
|
|
16:21 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
Kojiro orders Matadogas to use Sludge on Gardie.
Timecode: 16:21 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
17:31 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
Language/Country:
Rocket Gang faces the wrath of Pikachu, Fushigidane, Zenigame and Lizardon.
Timecode: 17:31 Title: 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
|
|
|
18:11 |
Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby
English: Bulbasaur's Lullaby
|
Language/Country:
Satoshi gives back the Waninoko to Officer Junsa.
Timecode: 18:11 Title: Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby
English: Bulbasaur's Lullaby
|
|
|
|
20:12 |
1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
Language/Country:
Satoshi has registered for the Johto League!
Timecode: 20:12 Title: 1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
|
|
|
21:44 |
ニャースのパーティ
Japanese (Romanized): Nyarth no Party
Japanese (TL): Nyarth's Party |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:44 Title: ニャースのパーティ
Japanese (Romanized): Nyarth no Party
Japanese (TL): Nyarth's Party |
|
|
|
23:06 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | |
|
|
23:10 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Zubat.
Timecode: 23:10 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
|
|
|
23:54 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
Timecode: 23:54 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
|
|
24:05 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Johto Episode 2 preview |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 | Pokémon Johto | Opening Theme for the English Dub | |
|
|
01:06 |
1997-1998-M19 おつきみ山のどうくつ
Japanese (Romanized): Otsukimi yama no dōkutsu
Japanese (TL): The Caves of Moon-viewing Mountain |
Language/Country:
The group is wandering through a foggy forest.
Timecode: 01:06 Title: 1997-1998-M19 おつきみ山のどうくつ
Japanese (Romanized): Otsukimi yama no dōkutsu
Japanese (TL): The Caves of Moon-viewing Mountain |
|
|
|
02:30 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | |
|
|
02:37 |
メッセンジャー
Japanese (Romanized): Messenger
Japanese (TL): Messenger |
Language/Country:
Movie 1 BGM - The group sees a Suicune in a formation in the middle of a lake.
Timecode: 02:37 Title: メッセンジャー
Japanese (Romanized): Messenger
Japanese (TL): Messenger |
|
|
|
04:29 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | The Pokémon who bit Meowth'a tail is a Totodile. | |
|
|
05:31 |
Movie 1 BGM サトシ戦いの決意B
Japanese (TL): Movie 1 BGM Satoshi's Battle Resolve B
|
Language/Country:
Movie 1 BGM - Ash feels the challenges and new experiences he will get in the Johto region.
Timecode: 05:31 Title: Movie 1 BGM サトシ戦いの決意B
Japanese (TL): Movie 1 BGM Satoshi's Battle Resolve B
|
|
|
|
06:22 |
1997-1998-M77B ポケモンセンター
Japanese (Romanized): Pokémon Center
Japanese (TL): Pokémon Center |
Language/Country:
The group enters New Bark Town's Pokémon Center.
Timecode: 06:22 Title: 1997-1998-M77B ポケモンセンター
Japanese (Romanized): Pokémon Center
Japanese (TL): Pokémon Center |
|
|
|
09:12 |
1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters |
Language/Country:
Professor Elm shows the group the Johto starters.
Timecode: 09:12 Title: 1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters |
|
|
|
11:40 | Movie 1 Short - Pikachu and Raichu | Jessie runs just seeing Totodile biting her hair. | |
|
|
12:44 | Movie 1 Short - Rivalry Boasting | Jessie argues with Meowth. | |
|
|
13:59 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Team Rocket's Motto
Timecode: 13:59 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
14:54 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
Language/Country:
Ash sends out Bulbasaur and orders it to use Vine Whip against Team Rocket.
Timecode: 14:54 Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
|
|
|
15:58 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
Language/Country:
James orders Weezing to use Sludge on Growlithe.
Timecode: 15:58 Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack! |
|
|
|
17:07 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
Language/Country:
Team Rocket faces the wrath of Pikachu, Bulbasaur, Squirtle and Charizard.
Timecode: 17:07 Title: 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
|
|
|
17:48 |
Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby
English: Bulbasaur's Lullaby
|
Language/Country:
Ash gives back the Totodile to Officer Jenny.
Timecode: 17:48 Title: Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby
English: Bulbasaur's Lullaby
|
|
|
|
19:49 |
1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
Language/Country:
Ash has registered for the Johto League!
Timecode: 19:49 Title: 1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
|
|
|
21:20 | You & Me & Pokémon | Pokémon Karaokémon | |
|
|
22:20 | Pokémon Johto | Ending Theme for the English Dub |