| Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | |
| Storyboard | 尼野浩正 (Hiromasa Amano) | |
| Episode Director | 古賀一臣 (Kazuomi Koga) | |
| Animation Director | 案浦達哉 (Tatsuya Annoura) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Serena
セレナ
Serena
Serena
Bonnie
ユリーカ
Eureka
Eureka
Clemont
シトロン
Citron
Citron
Ash's Froakie
サトシのケロマツ
Satoshi no Keromatsu
Satoshi's Keromatsu
Clemont's Dedenne
シトロンのデデンネ
Citron no Dedenne
Citron's Dedenne
Clemont's Bunnelby
シトロンのホルビー
Citron no Horubee
Citron's Horubee
Nurse Joy (Kalos)
ジョーイ (カロス地方)
Joy (Kalos-chihō)
Joy (Kalos Region)
Nurse Joy's Wigglytuff
ジョーイのプクリン
Joy no Pukurin
Joy's Pukurin
James' Inkay
コジロウのマーイーカ
Kojirō no Maaiika
Kojiro's Maaiika
Ash's Fletchling
サトシのヤヤコマ
Satoshi no Yayakoma
Satoshi's Yayakoma
Serena's Fennekin
セレナのフォッコ
Serena no Fokko
Serena's Fokko
Viola's Surskit
ビオラのアメタマ
Viola no Ametama
Viola's Ametama
Clemont's Chespin
シトロンのハリマロン
Citron no Harimaron
Citron's Harimaron
Jessie's Pumpkaboo
ムサシのバケッチャ
Musashi no Bakeccha
Musashi's Bakeccha
Grant's Onix
ザクロのイワーク
Zakuro no Iwark
Zakuro's Iwark
Aria
エル
Elle
Elle
Aria's Fennekin
エルのフォッコ
Elle no Fokko
Elle's Fokko
Psyduck
コダック
Koduck
Onix
イワーク
Iwark
Furret
オオタチ
Ootachi
Ralts
ラルトス
Ralts
Gulpin
ゴクリン
Gokulin
Kecleon
カクレオン
Kakureon
Bibarel
ビーダル
Beadull
Simisear
バオッキー
Baokkie
Ducklett
コアルヒー
Koaruhie
Spritzee
シュシュプ
Shushupu
Swirlix
ペロッパフ
Peroppuff
| Pokémon Holo Caster & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Pichu (ピチュー) |
| Japanese | よろこべば でんきこぼれる ピチューかな |
| Romaji | Yorokobeba denki koboreru Pichuu ka na |
| Translated | If it gets happy, it spills electricity; is it a Pichu? |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | A Rocket Gang scene from an upcoming special episode is shown. | |
|
|
00:03 |
XY M51 もぎってナッツ
Japanese (TL): Picking Nuts
|
Scenes from the about-to-air episode are shown. | |
|
|
00:15 |
XY M12 戦闘!ともだち
Japanese (TL): Battle! Friend
|
Scenes from the Iris special and special episode are shown. | |
|
|
00:34 |
XY M57 トレーナーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Trainer!
|
Language/Country:
A Present Quiz is offered.
Timecode: 00:34 Title: XY M57 トレーナーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Trainer!
|
|
|
|
00:54 |
XY M20 8番道路
Japanese (TL): Route 8
|
The group watches a program showing top PokéVision performances. | |
|
|
02:33 |
V
Japanese (Romanized): Volt
Japanese (TL): Volt |
Opening Theme for Japanese Version | |
|
|
04:01 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 04:01 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
04:58 |
XY M03 はじまりの知らせ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning
|
Language/Country:
The group gets filming material and instructions for PokéVision.
Timecode: 04:58 Title: XY M03 はじまりの知らせ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning
|
|
|
|
06:59 |
XY M24 4番道路
Japanese (TL): Route 4 / Citron's Inventions
|
Language/Country:
Citron unveils his "Pokéwood Star".
Timecode: 06:59 Title: XY M24 4番道路
Japanese (TL): Route 4 / Citron's Inventions
|
|
|
|
08:27 |
XY M45 フレンドサファリ
Japanese (TL): Friend Safari
|
Satoshi watches Citron's machine rampaging before "helping" others. | |
|
|
09:48 |
V
Japanese (Romanized): Volt
Japanese (TL): Volt |
The group films for PokéVision. | |
|
|
11:20 | XY M19 The Rocket Gang's Plan | Rocket Gang plans getting the group's Pokémon. | |
|
|
11:41 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
11:47 |
XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Sponsor message | |
|
|
12:02 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | |
|
|
12:29 |
XY M52 ショッピング
Japanese (TL): Shopping
|
Rocket Gang advertises a "PokéVision" event. | |
|
|
13:12 |
BW M49 バトルサブウェイ
Japanese (TL): The Battle Subway
|
Rocket Gang shows a few scenes on a screen. | |
|
|
14:41 | XY M14 The Rocket Gang Attacks! | Rocket Gang takes away the Pokémon on its balloon. | |
|
|
14:55 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | The Rocket Gang does their self-introduction | |
|
|
15:42 | XY M26 The Rocket Gang Lurks | Satoshi sends out Yayakoma to help retrieve the Pokémon. | |
|
|
16:52 | XY M46 Sudden Danger | Yayakoma spots Rocket Gang and flies back to the group. | |
|
|
18:08 |
神秘の剣 1
Japanese (Romanized): Shinpi no Tsurugi 1
Japanese (TL): Secret Sword 1 |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Serena rushes to take Fokko.
Timecode: 18:08 Title: 神秘の剣 1
Japanese (Romanized): Shinpi no Tsurugi 1
Japanese (TL): Secret Sword 1 |
|
|
|
18:58 |
聖剣士の教え
Japanese (Romanized): Seikenshi no oshie
Japanese (TL): The Teachings of the Sacred Swordsmen |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Fokko makes an effort and runs towards Serena through the pond.
Timecode: 18:58 Title: 聖剣士の教え
Japanese (Romanized): Seikenshi no oshie
Japanese (TL): The Teachings of the Sacred Swordsmen |
|
|
|
20:28 |
一緒に行こうぜ!
Japanese (Romanized): Issho ni ikou ze!
Japanese (TL): Let's Go Together! |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Serena cleans her Fokko.
Timecode: 20:28 Title: 一緒に行こうぜ!
Japanese (Romanized): Issho ni ikou ze!
Japanese (TL): Let's Go Together! |
|
|
|
20:57 |
XY M38 ぱったんパズル
Japanese (TL): Swiftly Puzzling
|
The group watches Serena's PokéVision. | |
|
|
21:37 |
5つのメロディベリー
Japanese (Romanized): Itsutsu no Melody Berry
Japanese (TL): 5 Melody Berries |
Language/Country:
Satoshi compliments Serena's performance.
Timecode: 21:37 Title: 5つのメロディベリー
Japanese (Romanized): Itsutsu no Melody Berry
Japanese (TL): 5 Melody Berries |
|
|
|
22:27 |
樹の上に…!
Japanese (Romanized): Ki no ue ni...!
Japanese (TL): Up in that Tree...! |
Language/Country:
Citron's video is sabotaged at the end (the music begins 43 seconds through).
Timecode: 22:27 Title: 樹の上に…!
Japanese (Romanized): Ki no ue ni...!
Japanese (TL): Up in that Tree...! |
|
|
|
22:49 |
夏めく坂道
Japanese (Romanized): Natsumeku sakamichi
Japanese (TL): Summery Slope |
Language/Country:
The announcer advertises the 2nd Best Wishes special just before it airs.
Timecode: 22:49 Title: 夏めく坂道
Japanese (Romanized): Natsumeku sakamichi
Japanese (TL): Summery Slope |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:04 |
XY M20 8番道路
Japanese (TL): Route 8
|
The group watches a program showing top PokéVision performances. | |
|
|
01:43 | Pokémon Theme (Version XY) [From "Pokémon the Movie: Diancie and the Cocoon of Destruction"] |
Language/Country:
Opening Theme for the English dub
Timecode: 01:43 Title: Pokémon Theme (Version XY) [From "Pokémon the Movie: Diancie and the Cocoon of Destruction"] |
|
|
|
02:13 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:13 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
05:12 |
XY M24 4番道路
Japanese (TL): Route 4 / Citron's Inventions
|
Language/Country:
Clemont unveils his "PokéStar Shooter".
Timecode: 05:12 Title: XY M24 4番道路
Japanese (TL): Route 4 / Citron's Inventions
|
|
|
|
12:53 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | Team Rocket does their self-introduction. | |
|
|
20:50 | Pokémon Theme (Version XY) [From "Pokémon the Movie: Diancie and the Cocoon of Destruction"] |
Language/Country:
Ending Theme for the English dub (Instrumental version)
Timecode: 20:50 Title: Pokémon Theme (Version XY) [From "Pokémon the Movie: Diancie and the Cocoon of Destruction"] |