Titles and Airdates
  • United States 2006-11-18 What I Did For Love
  • Japan 2006-03-09 大一番!ハルカVSタケシ!!
  • Japan 2006-03-09 Decisive Match! Haruka VS Takeshi!!
  • Germany Glück im Spiel – Pech in der Liebe!
  • France Par amour…
  • Spain ¡Lo que hice por amor!
  • Sweden 2008-12-20 Vad gör man inte för kärlek?!
  • Italy Cosa non si fa per amore
  • Mexico Lo que se hace por amor
  • Finland Rakkauden tähden
  • Taiwan 奪冠賽!小遙對抗小剛!
  • Netherlands Alles voor de liefde
  • Brazil 2007-07-28 O Que Eu Fiz por Amor!
  • Norway 2009-06-22 Jeg gjorde det for kjærligheten!
  • Denmark 2008-11-22 Jeg gjorde det af kærlighed!
  • Greece Τι Έκανα Για Την Αγάπη
  • Portugal O Que Eu Fiz por Amor!
  • Russia На что ни пойдешь ради любви
OP/EDs
スパート!
Spurt!
GLORY DAY 〜輝くその日〜 (バージョン3)
Glory Day ~That Shining Day~ (version 3)
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot Screenshot
Screenshot Screenshot

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (Trans): Title
The last seconds of the music play as the show is about to begin.
Japan 00:05 2002-2005(AG)-M12 ジムリーダーに勝利!
Japanese (Romanized): Gym Leader ni shōri!
Japanese (Trans): Victory over a Gym Leader!
Haruka practices for the Abelia Town's Contest wth Eievui.
Japan 00:43 スパート!
Japanese (Trans): Spurt!
Opening Theme for Japanese Version
Japan 02:10 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (Trans): Congratulations for the Evolution
Battle Frontier Title Card
Japan 02:34 1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (Trans): Pikachu Enters
Eievui appears from a hole and jumps into Haruka's arms. The group also meets Mika.
Japan 04:00 1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (Trans): Route 29
The group talks with Yuma, a Pokémon Breeder.
Japan 05:21 1997-1998-M40B 海
Japanese (Romanized): Umi
Japanese (Trans): The Sea
Yuma keeps talking with the group.
Japan 06:08 Takeshi's Contest Pass! Takeshi returns swiftly from the Contest Hall with a Contest Pass, becoming able to enter the local contest
Japan 06:41 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Musashi wants to sell fake ribbons and merchandise to make money in order to get her new costumes.
Japan 07:29 2002-2005(AG)-M46 コンテスト!
Japanese (Romanized): Contest!
Japanese (Trans): Contest!
Lilian presents the contest.
Japan 08:44 2002-2005(AG)-M25 戦闘!四天王
Japanese (Romanized): Sentō! Shitennō
Japanese (Trans): Fight! Elite Four
Mika does her Contest Appeal.
Japan 10:50 救出成功
Japanese (Romanized): Kyuushutsu Seikou
Japanese (Trans): Successful Rescue
Movie 7 BGM - Takeshi is about to make his debut in the contests. The music overlaps the Eyecatch Break.
Japan 11:11 2002-2005(AG)-M43 Eyecatch Return
Japan 11:18 1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (Trans): Guide
Takeshi begins his Contest Appeal.
Japan 11:46 Movie 1 Short - Yadon Eyecatch Lilian takes out Takeshi from Nurse Joy by the ear.
Japan 12:05 1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (Trans): Battle (VS Gym Leader)
Takeshi gets fired up and fires up Usohachi for the Appeal.
Japan 13:26 Movie 7 BGM - バトルタワー
Japanese (Romanized): Battle Tower
Japanese (Trans): Battle Tower
Movie 7 BGM - Haruka and Takeshi are among the eight coordinators getting through the Appeal Stage.
Japan 13:55 1997-1998-M40 海
Japanese (Romanized): Umi
Japanese (Trans): The Sea
Takeshi flirts with Yuma.
Japan 15:00 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack!
Mika and Takeshi battle in the battle round's first match.
Japan 16:17 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon)
Haruka and Takeshi battle in the contest's final.
Japan 17:24 1999-2001-M23 ラジオとう占拠!
Japanese (Romanized): Radio-tō senkyo
Japanese (Trans): The Radio Tower Takeover
Takeshi orders Numacraw to use Mud Shot.
Japan 18:55 私、負けない!~ハルカのテーマ~
Japanese (Romanized): Watashi, Makenai! ~Haruka no Theme~
Japanese (Trans): I Won't Lose! ~Haruka's Theme~
Haruka orders Eievui to jump on top of the mound.
Japan 20:53 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (Trans): Meeting and Parting
Yuma makes a decision to turn Mika into her student, naturally making Takeshi upset. Both then walk away.
Japan 21:49 GLORY DAY ~輝くその日~ 
Japanese (Romanized): Glory Day ~Kagayaku Sono Hi~
Japanese (Trans): Glory Day ~That Shining Day~
1st Version of the Ending Theme (different visuals are shown)
Japan 23:10 大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (Trans): The Great Escape
Pokémon Trivia Quiz: See the Clip and Answer!
Japan 23:29 バトルフロンティア (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Battle Frontier (Original Karaoke)
Japanese (Trans): Battle Frontier (Original Karaoke)
Advanced Generation Episode 169 preview
Japan 23:59 AG Quiz Fanfare Masato asks the viewers if they have found the answer.
Japan 24:02 大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (Trans): The Great Escape
Masato slowly reveals the answer (the music begins 3 seconds through).