| Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | |
| Storyboard | 三浦陽 (Yo Miura) | |
| Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
| Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Theresa Buchheister |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Serena
セレナ
Serena
Serena
Bonnie
ユリーカ
Eureka
Eureka
Clemont
シトロン
Citron
Citron
Clemont's Dedenne
シトロンのデデンネ
Citron no Dedenne
Citron's Dedenne
Clemont's Bunnelby
シトロンのホルビー
Citron no Horubee
Citron's Horubee
James' Inkay
コジロウのマーイーカ
Kojirō no Maaiika
Kojiro's Maaiika
Clemont's Chespin
シトロンのハリマロン
Citron no Harimaron
Citron's Harimaron
Jessie's Pumpkaboo
ムサシのバケッチャ
Musashi no Bakeccha
Musashi's Bakeccha
Ash's Hawlucha
サトシのルチャブル
Satoshi no Luchabull
Satoshi's Luchabull
Ash's Fletchinder
サトシのヒノヤコマ
Satoshi no Hinoyakoma
Satoshi's Hinoyakoma
Serena's Pancham
セレナのヤンチャム
Serena no Yancham
Serena's Yancham
Ash's Frogadier
サトシのゲコガシラ
Satoshi no Gekogashira
Satoshi's Gekogashira
Clemont's Luxray
シトロンのレントラー
Citron no Rentorar
Citron's Rentorar
Serena's Braixen
セレナのテールナー
Serena no Tairenar
Serena's Tairenar
Ash's Noibat
サトシのオンバット
Satoshi no Onbat
Satoshi's Onbat| Pokémon Holo Caster & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Mafoxy (マフォクシー) |
| Japanese | マフォクシー まほうのほのおで みらいよむ |
| Romaji | Mafokushii mahou no honoo de mirai yomu |
| Translated | Mafoxy reads the future in magic flames |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
XY M38 ぱったんパズル
Japanese (TL): Swiftly Puzzling
|
The group arrives at the Monster Ball Factory. | |
|
|
00:54 |
ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:54 Title: ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban |
|
|
|
02:22 |
ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 02:22 Title: ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban |
|
|
|
02:32 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:32 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
02:41 |
XY M29 2番道路
Japanese (TL): Route 2
|
The group goes through the factory with "staff members" accompanying them. | |
|
|
03:56 | XY M42 Guiding | The group hands over its Poké Balls to Rocket Gang. | |
|
|
05:55 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | The Rocket Gang does their self-introduction | |
|
|
06:38 |
チャンス!チャンス!チャーンス!
Japanese (Romanized): Chance! Chance! Chaance!
Japanese (TL): Now! Now! Noow! |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Rocket Gang reveals its plan to the group
Timecode: 06:38 Title: チャンス!チャンス!チャーンス!
Japanese (Romanized): Chance! Chance! Chaance!
Japanese (TL): Now! Now! Noow! |
|
|
|
07:11 | BW M62A Attack! | Pikachu uses Thunderbolt against Rocket Gang. | |
|
|
08:57 |
Movie 12 Remixed BGM - ギザみみピチューにつづけ!
English: Spiky-eared Pichu Carries On!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On! |
Language/Country:
Movie 12 Remixed BGM - Pikachu appears from the other side of the corridor
Timecode: 08:57 Title: Movie 12 Remixed BGM - ギザみみピチューにつづけ!
English: Spiky-eared Pichu Carries On!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On! |
|
|
|
09:58 | XY M26 The Rocket Gang Lurks | Rocket Gang chases after Pikachu as it goes after the briefcase. | |
|
|
11:50 | XY M14 The Rocket Gang Attacks! | Nyarth goes after Pikachu. | |
|
|
12:47 |
イーブイハウスを大冒険
Japanese (Romanized): Eievui House wo daibōken
Japanese (TL): Adventure at the Eievui House |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - Nyarth tries to avoid being crushed by the packing machine
Timecode: 12:47 Title: イーブイハウスを大冒険
Japanese (Romanized): Eievui House wo daibōken
Japanese (TL): Adventure at the Eievui House |
|
|
|
13:51 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
13:57 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | |
|
|
14:15 |
イーブイのお出迎え!
Japanese (Romanized): Eievui no odemukae!
Japanese (TL): Eievui's Welcoming! |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - Pikachu and Nyarth are "processed" in the assembly line
Timecode: 14:15 Title: イーブイのお出迎え!
Japanese (Romanized): Eievui no odemukae!
Japanese (TL): Eievui's Welcoming! |
|
|
|
15:00 |
XY M45 フレンドサファリ
Japanese (TL): Friend Safari
|
Rocket Gang tampers with the factory's servers. | |
|
|
16:24 |
XY M24 4番道路
Japanese (TL): Route 4 / Citron's Inventions
|
Language/Country:
Citron shows off his brute force machine.
Timecode: 16:24 Title: XY M24 4番道路
Japanese (TL): Route 4 / Citron's Inventions
|
|
|
|
17:02 |
BW M49 バトルサブウェイ
Japanese (TL): The Battle Subway
|
The group escapes from its "cell". | |
|
|
19:12 |
水中の戦い
Japanese (Romanized): Suichū no tatakai
Japanese (TL): Underwater Battle |
Language/Country:
Movie 15 Short BGM - Rocket Gang's truck drives by Satoshi and Pikachu before the latter stops it with a Thunderbolt (the music begins 41 seconds through)
Timecode: 19:12 Title: 水中の戦い
Japanese (Romanized): Suichū no tatakai
Japanese (TL): Underwater Battle |
|
|
|
19:49 |
氷竜門
Japanese (Romanized): Hyōryūmon
Japanese (TL): The Ice Dragon Gate |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Nyarth and Pikachu have an one-on-one battle
Timecode: 19:49 Title: 氷竜門
Japanese (Romanized): Hyōryūmon
Japanese (TL): The Ice Dragon Gate |
|
|
|
20:32 |
メロエッタのキラキラリサイタル
Japanese (Romanized): Meloetta no kirakira recital
Japanese (TL): Meloetta's Sparkling Recital |
Language/Country:
Movie 15 Short BGM - Pikachu jumps to Satoshi's shoulders after it defeats Nyarth
Timecode: 20:32 Title: メロエッタのキラキラリサイタル
Japanese (Romanized): Meloetta no kirakira recital
Japanese (TL): Meloetta's Sparkling Recital |
|
|
|
21:13 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
The group gets its Poké Balls back in the factory.
Timecode: 21:13 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
|
|
|
21:59 |
ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars |
|
|
|
23:20 |
XY M04 カロスのテーマ
Japanese (TL): Kalos' Theme
|
Okido's Movie 18 Information | |
|
|
23:26 | Movie 18 Unused BGM - Trailer | Okido hypes the legendaries that appear in the movie. | |
|
|
23:47 |
Tweedia
Japanese (Romanized): Tweedia
Japanese (TL): Tweedia |
Language/Country:
Okido says that the giveaway at the Movie 18 premiers will be Hoopa.
Timecode: 23:47 Title: Tweedia
Japanese (Romanized): Tweedia
Japanese (TL): Tweedia |
|
|
|
24:15 |
XY M01 ミアレシティ
Japanese (TL): Miare City
|
Pocket Monsters XY Episode 80 Preview | |
|
|
24:45 |
ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:54 | Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |
Language/Country:
Opening Theme for the English dub
Timecode: 00:54 Title: Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |
|
|
|
01:24 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 01:24 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
04:48 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | Team Rocket does their self-introduction. | |
|
|
15:18 |
XY M24 4番道路
Japanese (TL): Route 4 / Citron's Inventions
|
Language/Country:
Clemont shows off his brute force machine.
Timecode: 15:18 Title: XY M24 4番道路
Japanese (TL): Route 4 / Citron's Inventions
|
|
|
|
20:06 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
The group gets its Poké Balls back in the factory.
Timecode: 20:06 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
|
|
|
20:50 | Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |
Language/Country:
Ending Theme for the English dub (Instrumental version)
Timecode: 20:50 Title: Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |