| Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
| Storyboard | 木村哲 (Tetsu Kimura) | |
| Episode Director | うえだしげる (Shigeru Ueda) | |
| Animation Director | 瀬谷新二 (Shinji Seya) | |
| Animation Director | 篠原隆 (Takashi Shinohara) | |
| Animation Director | 青木一紀 (Kazunori Aoki) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Theresa Buchheister |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Serena
セレナ
Serena
Serena
Bonnie
ユリーカ
Eureka
Eureka
Clemont
シトロン
Citron
Citron
Professor Sycamore
プラターヌ博士
Platane-hakase
Professor Platane
Ash's Froakie
サトシのケロマツ
Satoshi no Keromatsu
Satoshi's Keromatsu
Clemont's Dedenne
シトロンのデデンネ
Citron no Dedenne
Citron's Dedenne
Nurse Joy (Kalos)
ジョーイ (カロス地方)
Joy (Kalos-chihō)
Joy (Kalos Region)
Nurse Joy's Wigglytuff
ジョーイのプクリン
Joy no Pukurin
Joy's Pukurin
Sophie
ソフィー
Sophie
Sophie
Cosette
コゼット
Cosette
Cosette
Serena's Pancham
セレナのヤンチャム
Serena no Yancham
Serena's Yancham
Ash's Frogadier
サトシのゲコガシラ
Satoshi no Gekogashira
Satoshi's Gekogashira
Serena's Braixen
セレナのテールナー
Serena no Tairenar
Serena's Tairenar
Serena's Eevee
セレナのイーブイ
Serena no Eievui
Serena's Eievui
Carrie
キャリ
Carrie
Carrie
Carrie's Sigilyph
キャリのシンボラー
Carrie no Symboler
Carrie's Symboler
Carrie's Sableye
キャリのヤミラミ
Carrie no Yamirami
Carrie's Yamirami
Malva
パキラ
Pachira
Pachira
Charlene
シェリル
Sheryl
Sheryl
Olympia
ゴジカ
Gojika
Gojika
Olympia's Meowstic♂
ゴジカのニャオニクス
Gojika no Nyaonix
Gojika's Nyaonix
Olympia's Meowstic♀
ゴジカのニャオニクス
Gojika no Nyaonix
Gojika's Nyaonix
Ash's Kalos Pokédex I
サトシのカロスのポケモン図鑑
Satoshi no Kalos no Pokémon Zukan
Satoshi's Kalos Pokémon Zukan
Abra
ケーシィ
Casey
Ralts
ラルトス
Ralts
Kirlia
キルリア
Kirlia
Spoink
バネブー
Baneboo
Grumpig
ブーピッグ
Boopig
Chimecho
チリーン
Chirean
Wynaut
ソーナノ
Sohnano
Kyogre
カイオーガ
Kyogre
Groudon
グラードン
Groudon
Mime Jr.
マネネ
Manene
Woobat
コロモリ
Koromori
Swoobat
ココロモリ
Kokoromori
Gothorita
ゴチミル
Gothimiru
Duosion
ダブラン
Doublan
Chespin
ハリマロン
Harimaron
Fennekin
フォッコ
Fokko
Froakie
ケロマツ
Keromatsu
Scatterbug
コフキムシ
Kofukimushi
Espurr
ニャスパー
Nyasper
Meowstic
ニャオニクス
Nyaonix| Pokémon Holo Caster & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Boopig (ブーピッグ) |
| Japanese | くろしんじゅ おでこでひかる ブーピッグ |
| Romaji | Kuroshinju odeko de hikaru Buupiggu |
| Translated | Black pearls shine on Boopig's forehead |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:01 | XY M16 Trying to Understand | A group of Psychic users levitates in the air with its Pokémon. | |
|
|
00:44 |
追跡者
Japanese (Romanized): Tsuisekisha
Japanese (TL): The Pursuers |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Gojika has an epiphemic vision of the future.
Timecode: 00:44 Title: 追跡者
Japanese (Romanized): Tsuisekisha
Japanese (TL): The Pursuers |
|
|
|
01:34 |
ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 01:34 Title: ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban |
|
|
|
03:02 |
ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 03:02 Title: ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban |
|
|
|
03:12 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 03:12 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
03:21 |
XY M10 パルファム宮殿
Japanese (TL): Parfum Palace
|
The group is at the Pokémon Center. | |
|
|
04:48 | XY M19 The Rocket Gang's Plan | Rocket Gang plans to go to the sundial. | |
|
|
05:04 |
XY M04 カロスのテーマ
Japanese (TL): Kalos' Theme
|
Kojiro has a Holocaster-like moment while explaining the sundial. | |
|
|
06:14 |
BW M28 ポケモンリーグ
Japanese (TL): The Pokémon League
|
One of the Psychic users from before uses her Symboler to drive out Platane's team from the Sundial. | |
|
|
07:01 | BW M62A Attack! | The woman sends out an Yamirami to fight the group. | |
|
|
08:43 |
追跡者
Japanese (Romanized): Tsuisekisha
Japanese (TL): The Pursuers |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Carrie is scolded by the Psychic team
Timecode: 08:43 Title: 追跡者
Japanese (Romanized): Tsuisekisha
Japanese (TL): The Pursuers |
|
|
|
09:52 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
09:58 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | |
|
|
10:48 |
ごめんよズルッグ
Japanese (Romanized): Gomen yo Zuruggu
Japanese (TL): Sorry, Zuruggu |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Gojika has a vision of Gekogashira's future
Timecode: 10:48 Title: ごめんよズルッグ
Japanese (Romanized): Gomen yo Zuruggu
Japanese (TL): Sorry, Zuruggu |
|
|
|
11:12 |
リサイタルが始まる
Japanese (Romanized): Recital ga hajimaru
Japanese (TL): The Recital Begins |
Language/Country:
Movie 15 Short BGM - Gojika leads everyone to her gym
Timecode: 11:12 Title: リサイタルが始まる
Japanese (Romanized): Recital ga hajimaru
Japanese (TL): The Recital Begins |
|
|
|
11:46 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Entering the Cave | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Sheryl notes that Gojika predicted the confrontation between Groudon and Kyogre | |
|
|
12:17 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Saving the Shikijika | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Satoshi is amazed at Gojika's ability to see into the future | |
|
|
13:19 |
BW M32A リュウラセンの塔
Japanese (TL): Dragonspiral Tower
|
Gojika shows her vision of Satoshi's Keromatsu before it was caught. | |
|
|
14:57 |
XY M40 伝説ポケモンの復活
Japanese (TL): The Legendary Pokémon Awakens
|
Language/Country:
Gojika says how Keromatsu came to be changed by humans.
Timecode: 14:57 Title: XY M40 伝説ポケモンの復活
Japanese (TL): The Legendary Pokémon Awakens
|
|
|
|
17:25 |
修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (TL): Training with Cobalon |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Gojika says a strong power is hidden inside Satoshi's Gekogashira (the music begins 33 seconds through)
Timecode: 17:25 Title: 修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (TL): Training with Cobalon |
|
|
|
18:19 |
みんなダイヤが好き
Japanese (Romanized): Minna dia ga suki
Japanese (TL): Everyone Loves Diamonds |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Gojika's Nyaonix are ordered by her to use Future Sight on the villains
Timecode: 18:19 Title: みんなダイヤが好き
Japanese (Romanized): Minna dia ga suki
Japanese (TL): Everyone Loves Diamonds |
|
|
|
20:57 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
The sundial is saved.
Timecode: 20:57 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
|
|
|
21:59 |
ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars |
|
|
|
23:21 |
XY M04 カロスのテーマ
Japanese (TL): Kalos' Theme
|
Okido's Pokémon Lecture | |
|
|
24:15 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Pocket Monsters XY Episode 93 Preview | |
|
|
24:45 |
ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:34 | Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |
Language/Country:
Opening Theme for the English Dub
Timecode: 01:34 Title: Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |
|
|
|
02:04 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:04 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
19:50 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
The sundial is saved.
Timecode: 19:50 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
|
|
|
20:50 | Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:50 Title: Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |