| Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) | |
| Storyboard | 秦義人 (Yoshito Hata) | |
| Episode Director | 秦義人 (Yoshito Hata) | |
| Animation Director | 宍戸久美子 (Kumiko Shishido) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Darren Dunstan |
|
Voice Director |
| Recording Studio 4Kids Entertainment ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Misty
カスミ
Kasumi
Kasumi
Brock
タケシ
Takeshi
Takeshi
Gary Oak
オーキド・シゲル
Shigeru Ōkido
Shigeru Okido
Delia Ketchum
ハナコ
Hanako
Hanako
Ash's Mr. Mime (Mimey)
サトシのバリヤード (バリちゃん)
Satoshi no Barrierd (Barri-chan)
Satoshi's Barrierd
Misty's Togepi
カスミのトゲピー
Kasumi no Togepi
Kasumi's Togepi
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Professor Samuel Oak
オーキド ユキナリ博士
Yukinari Okido-hakase
Professor Yukinari Okido
Officer Jenny
ジュンサー
Junsa
Junsa
Ash's Squirtle
サトシのゼニガメ
Satoshi no Zenigame
Satoshi's Zenigame
Ash's Charizard
サトシのリザードン
Satoshi no Lizardon
Satoshi's Lizardon
Ash's Noctowl
サトシのヨルノズク
Satoshi no Yorunozuku
Satoshi's Yorunozuku
Tracey Sketchit
ケンジ
Kenji
Kenji
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Macy
モエ
Moe
Moe
Gary's Blastoise
シゲルのカメックス
Shigeru no Kamex
Shigeru's Kamex
Professor Birch
オダマキ博士
Odamaki-hakase
Professor Odamaki
Harrison
ハヅキ
Hazuki
Hazuki
Harrison's Blaziken
ハヅキのバシャーモ
Hazuki no Bursyamo
Hazuki's Bursyamo
Misty's Politoed
カスミのニョロトノ
Kasumi no Nyorotono
Kasumi's Nyorotono
Harrison's Houndoom
ハヅキのヘルガー
Hazuki no Hellgar
Hazuki's Hellgar
Jackson Vincent
ジュンイチ
Jun'ichi
Junichi
Harrison's Kecleon
ハヅキのカクレオン
Hazuki no Kakureon
Hazuki's Kakureon
Harrison's Steelix
ハヅキのハガネール
Hazuki no Haganeil
Hazuki's Haganeil
Jon Dickson
トシヤ
Toshiya
Toshiya
Jon Dickson's Rhyhorn
トシヤのサイホーン
Toshiya no Sihorn
Toshiya's Sihorn
Jon Dickson's Rapidash
トシヤのギャロップ
Toshiya no Gallop
Toshiya's Gallop
Rattata
コラッタ
Koratta
Oddish
ナゾノクサ
Nazonokusa
Gloom
クサイハナ
Kusaihana
Vileplume
ラフレシア
Rafflesia
Bellsprout
マダツボミ
Madatsubomi
Hitmonlee
サワムラー
Sawamular
Hitmonchan
エビワラー
Ebiwalar
Rhydon
サイドン
Sidon
Magikarp
コイキング
Koiking
Gyarados
ギャラドス
Gyarados
Eevee
イーブイ
Eievui
Vaporeon
シャワーズ
Showers
Jolteon
サンダース
Thunders
Flareon
ブースター
Booster
Espeon
エーフィ
Eifie
Umbreon
ブラッキー
Blacky
Misdreavus
ムウマ
Muma
Remoraid
テッポウオ
Teppouo
Octillery
オクタン
Okutank
Houndour
デルビル
Delvil
Tyrogue
バルキー
Balkie
Hitmontop
カポエラー
Kapoerer
Poochyena
ポチエナ
Pochiena
Zigzagoon
ジグザグマ
Ziguzaguma
Lotad
ハスボー
Hassboh
Seedot
タネボー
Taneboh
Shroomish
キノココ
Kinococo
Sharpedo
サメハダー
Samehader
Wailmer
ホエルコ
Whalko| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
Ready Go!
Japanese (Romanized): Ready Go!
Japanese (TL): Ready Go! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:00 Title: Ready Go!
Japanese (Romanized): Ready Go!
Japanese (TL): Ready Go! |
|
|
|
01:28 |
1997-1998-M79 ラストバトル(VSライバル)
Japanese (Romanized): Last Battle (VS Rival)
Japanese (TL): Last Battle (VS Rival) |
Language/Country:
The narrator recaps last episode's battle. The music overlaps the Title Card.
Timecode: 01:28 Title: 1997-1998-M79 ラストバトル(VSライバル)
Japanese (Romanized): Last Battle (VS Rival)
Japanese (TL): Last Battle (VS Rival) |
|
|
|
02:26 | Movie 2 BGM - Abandon Ship! | Movie 2 BGM - Bashamo dodges Lizardon's Flamethrower. | |
|
|
04:46 | 1999-2001-M08 Cause For Alarm | Bashamo gets up, ready to continue the battle! | |
|
|
06:35 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
Language/Country:
Movie 1 BGM - The second part of the music plays as both Satoshi and Hazuki tell Lizardon and Bashamo, respectively, to get up.
Timecode: 06:35 Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
|
|
|
07:54 | 1999-2001-M36 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Satoshi is eliminated from the League. | |
|
|
09:39 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang discusses the end of their business in Mt. Shirogane.
Timecode: 09:39 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
11:32 | 1997-1998-M43 A Future Hope | Hazuki talks to the group about Professor Odamaki. | |
|
|
12:45 | 1997-1998-M50 A Devious Plot | Two girls are frightened by some "ghosts". | |
|
|
13:06 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Who's that Pakémon? Muma! | |
|
|
13:09 | Movie 2 BGM - A Prophecy Restated | Movie 2 BGM - It's discovered that the "ghosts" are Muma. | |
|
|
14:03 | Movie 2 BGM - Sails Away! | Movie 2 BGM - Everyone tries to take the tree off the trapped Muma. | |
|
|
15:18 |
1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (TL): Reunion |
Language/Country:
Shigeru talks about the Pokémon evolutions, before explaining his desire to become a Pokémon Researcher.
Timecode: 15:18 Title: 1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (TL): Reunion |
|
|
|
16:39 |
1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
Language/Country:
Toshiya is the winner of the Johto League.
Timecode: 16:39 Title: 1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (TL): Fighting Spirit |
|
|
|
17:51 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Rocket Gang's former customers demand the money back. | |
|
|
18:49 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
Language/Country:
The group talks some more with Shigeru and Hazaki to part ways...
Timecode: 18:49 Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
|
|
|
19:18 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Rocket Gang Motto
Timecode: 19:18 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
19:54 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
Language/Country:
Rocket Gang begins attacking by throwing a coin missile.
Timecode: 19:54 Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
|
|
|
20:15 |
1999-2001-M21 こうそくせん
Japanese (Romanized): Kōsokusen
Japanese (TL): The High-speed Liner |
Language/Country:
Hazuki sends out Bashamo to use Flamethrower on Rocket Gang.
Timecode: 20:15 Title: 1999-2001-M21 こうそくせん
Japanese (Romanized): Kōsokusen
Japanese (TL): The High-speed Liner |
|
|
|
20:45 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
Language/Country:
Satoshi, Kasumi and Takeshi are now able to part ways calmly with Hazuki and Shigeru.
Timecode: 20:45 Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting |
|
|
|
21:44 |
ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (TL): Pocketing Monsting |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:44 Title: ポケッターリ モンスターリ
Japanese (Romanized): Pokettāri Monsutāri
Japanese (TL): Pocketing Monsting |
|
|
|
23:05 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Johto Episode 157 preview | |
|
|
23:36 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Special League Segment | |
|
|
23:44 |
1999-2001-M24 むしとりたいかい
Japanese (Romanized): Mushitori taikai
Japanese (TL): Bug Catching Contest |
Language/Country:
Okido talks about the Shirogane Conference's final events.
Timecode: 23:44 Title: 1999-2001-M24 むしとりたいかい
Japanese (Romanized): Mushitori taikai
Japanese (TL): Bug Catching Contest |
|
|
|
24:24 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
Timecode: 24:24 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:28 | Believe In Me | English opening | |
|
|
01:14 | 1997-1998-M52 Title Card | Title card | |
|
|
08:59 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Team rocket doesn't have any badges to sell to the public.
Timecode: 08:59 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
|
|
18:29 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Team rocket motto
Timecode: 18:29 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
|
|
19:04 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
Language/Country:
Team rocket launch a missile at the group.
Timecode: 19:04 Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
|
|
|
20:57 | Believe In Me | English ending |