| Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | |
| Storyboard | 尼野浩正 (Hiromasa Amano) | |
| Episode Director | 西田健一 (Ken'ichi Nishida) | |
| Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Iris
アイリス
Iris
Iris
Iris' Axew
アイリスのキバゴ
Iris no Kibago
Iris' Kibago
Professor Juniper
アララギ博士
Araragi-hakase
Professor Araragi
Jessie's Woobat
ムサシのコロモリ
Musashi no Koromori
Musashi's Koromori
Ash's Oshawott
サトシのミジュマル
Satoshi no Mijumaru
Satoshi's Mijumaru
Cilan
デント
Dent
Dent
Nurse Joy (Unova)
ジョーイ (イッシュ地方)
Joy (Isshu-chihō)
Joy (Isshu Region)
Nurse Joy's Audino
ジョーイのタブンネ
Joy no Tabunne
Joy's Tabunne
Iris' Excadrill
アイリスのドリュウズ
Iris no Doryuzu
Iris' Doryuzu
Cilan's Dwebble
デントのイシズマイ
Dent no Ishizumai
Dent's Ishizumai
Bianca
ベル
Bel
Bel
Bianca's Minccino
ベルのチラーミィ
Bel no Chillarmy
Bel's Chillarmy
James' Yamask
コジロウのデスマス
Kojirō no Deathmas
Kojiro's Deathmas
Iris' Emolga
アイリスのエモンガ
Iris no Emonga
Iris' Emonga
Cilan's Stunfisk
デントのマッギョ
Dent no Muggyo
Dent's Muggyo
Cilan's Crustle
デントのイワパレス
Dent no Iwapalace
Dent's Iwapalace
Ash's Unova Pokédex
サトシのイッシュのポケモン図鑑
Satoshi no Isshu no Pokémon Zukan
Satoshi's Isshu Pokémon Zukan
Karrablast
カブルモ
Kaburumo
Escavalier
シュバルゴ
Chevargo
Joltik
バチュル
Bachuru
Galvantula
デンチュラ
Dentula
Shelmet
チョボマキ
Chobomaki
Accelgor
アギルダー
Agilder| Anime Language | Decrypted |
|---|---|
| [bwtext]N[/bwtext].4 | N.4 |
| Anime Language | Decrypted |
|---|---|
| [bwtext]TSUTAZYA[/bwtext] | TSUTAZYA |
| Anime Language | Decrypted |
|---|---|
| [bwtext]rogu auto site imasu vnjfa syatto daunn wo gran rivjal jikkou chuude sub[/bwtext][?][bwtext]aoer otuka resamade sitafdjak[/bwtext] ROGU AUTO SITE IMASU VNJFA SYATTO DAUNN WO GRAN RIVJAL JIKKOU CHUUDE SUB[?]AOER OTUKA RESAMADE SITAFDJAK |
Logging out [vnjfa] shut down is [gran rivjal] in the middle of doing [b-aoer] good work [fdjak] |
| Anime Language | Decrypted |
|---|---|
| [bwtext]TSUTAZYA[/bwtext] | TSUTAZYA |
| Dare da? | |
|---|---|
| Type (タイプ): | Bug/Rock (むし・いわ) |
| Name (なまえ): | Ishizumai (イシズマイ) |
| Weaknesses (じゃくてん): | Water, Rock, Steel (みず・いわ・はがね) |
| Pokémon Live Caster & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Ohbem (オーベム) |
| Japanese | オーベムが ゆびさきぴかぴか おしゃべりだ |
| Romaji | Oobemu ga yubisaki pikapika oshaberi da |
| Translated | Ohbem talks with flashing fingertips |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:00 |
芽吹いた命
Japanese (Romanized): Mebuita inochi
Japanese (TL): Budded Life |
Language/Country:
Movie 12 BGM - The group travels through the forest that leads to the Electric Stone Cave.
Timecode: 00:00 Title: 芽吹いた命
Japanese (Romanized): Mebuita inochi
Japanese (TL): Budded Life |
|
|
|
00:47 |
アクション・スタート!
Japanese (Romanized): Action, Start!
Japanese (TL): Action, Start! |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Turns out that a Bachuru is on Pikachu's back and sucking his energy.
Timecode: 00:47 Title: アクション・スタート!
Japanese (Romanized): Action, Start!
Japanese (TL): Action, Start! |
|
|
|
01:30 |
ベストウイッシュ!
Japanese (Romanized): Best Wishes!
Japanese (TL): Best Wishes! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 01:30 Title: ベストウイッシュ!
Japanese (Romanized): Best Wishes!
Japanese (TL): Best Wishes! |
|
|
|
02:58 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | |
|
|
03:07 |
マァのタテガミ
Japanese (Romanized): Ma no tategami
Japanese (TL): Ma's Mane |
Language/Country:
Movie 13 BGM - The group's Pokémon are taken care of in a nearby Pokémon Center.
Timecode: 03:07 Title: マァのタテガミ
Japanese (Romanized): Ma no tategami
Japanese (TL): Ma's Mane |
|
|
|
04:31 |
BW M53 2番道路 (秋~冬)
Japanese (TL): Route 2 (Fall to Winter)
|
Language/Country:
Bel calls Araragi.
Timecode: 04:31 Title: BW M53 2番道路 (秋~冬)
Japanese (TL): Route 2 (Fall to Winter)
|
|
|
|
05:24 |
未来を知る男
Japanese (Romanized): Mirai wo shiru otoko
Japanese (TL): Man who Knows the Future |
Language/Country:
Movie 13 BGM - The conversation with Araragi is cut short because of a blackout.
Timecode: 05:24 Title: 未来を知る男
Japanese (Romanized): Mirai wo shiru otoko
Japanese (TL): Man who Knows the Future |
|
|
|
07:21 | BW M62A Attack! | Musashi's Koromori expels the wild pokemon in the area. | |
|
|
07:52 |
旅~心のアンテナ~
Japanese (Romanized): Tabi ~Kokoro no Antenna~
Japanese (TL): Travel ~Antenna of the Heart~ |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Bel complains about how her watch lost energy in the battery.
Timecode: 07:52 Title: 旅~心のアンテナ~
Japanese (Romanized): Tabi ~Kokoro no Antenna~
Japanese (TL): Travel ~Antenna of the Heart~ |
|
|
|
08:51 |
みんなで川遊び
Japanese (Romanized): Minna de kawaasobi
Japanese (TL): Everyone Swimming in the River |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Bel talks about the trade she's going to do with Araragi.
Timecode: 08:51 Title: みんなで川遊び
Japanese (Romanized): Minna de kawaasobi
Japanese (TL): Everyone Swimming in the River |
|
|
|
09:30 |
BW M34B 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Bel orders Chillarmy to use 100,000 Volts, in an attempt to distract the Dentula.
Timecode: 09:30 Title: BW M34B 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
|
|
10:02 |
幻影の覇者
Japanese (Romanized): Gen’ei no hasha
Japanese (TL): Ruler of Illusions |
Language/Country:
Movie 13 BGM - The second part of the music plays as more Dentula appear.
Timecode: 10:02 Title: 幻影の覇者
Japanese (Romanized): Gen’ei no hasha
Japanese (TL): Ruler of Illusions |
|
|
|
11:22 | Movie 12 BGM - The Fake Jewel Of Life | Movie 12 BGM - Pikachu and Chillarmy find out they're in Dentula's territory. | |
|
|
11:32 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Dare da? | |
|
|
11:38 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
|
|
11:48 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Ishizumai! | |
|
|
12:29 |
いつも信じてるさ!
Japanese (Romanized): Itsumo shinjiteru sa!
Japanese (TL): I'll Always Believe in You! |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Bel thinks of a trick to find the Dentula's lair.
Timecode: 12:29 Title: いつも信じてるさ!
Japanese (Romanized): Itsumo shinjiteru sa!
Japanese (TL): I'll Always Believe in You! |
|
|
|
13:14 |
Movie 13 Unused BGM - 壊れていない!? B
Japanese (Romanized): Kowarete inai!? B
Japanese (TL): It's Not Broken!? B |
Language/Country:
Movie 13 Unused BGM - Iris & Dent and Araragi & an assistant find each other.
Timecode: 13:14 Title: Movie 13 Unused BGM - 壊れていない!? B
Japanese (Romanized): Kowarete inai!? B
Japanese (TL): It's Not Broken!? B |
|
|
|
14:36 |
私に従え!
Japanese (Romanized): Watashi ni shitagae!
Japanese (TL): Obey Me! |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Iris, Dent, Araragi and an assistant find a sealed door at the entrance of Cave 4.
Timecode: 14:36 Title: 私に従え!
Japanese (Romanized): Watashi ni shitagae!
Japanese (TL): Obey Me! |
|
|
|
15:24 | BW M10 Rocket Gang's Operation | Rocket Gang's Isshu Motto | |
|
|
16:47 |
タイトルテーマ2010
Japanese (Romanized): Title Theme 2010
Japanese (TL): Title Theme 2010 |
Language/Country:
Movie 13 BGM - The Dentula head to fight Rocket Gang.
Timecode: 16:47 Title: タイトルテーマ2010
Japanese (Romanized): Title Theme 2010
Japanese (TL): Title Theme 2010 |
|
|
|
18:28 |
BW M64 エンディング~それぞれの未来へ
Japanese (TL): Ending~To Each Future
|
Language/Country:
Rocket Gang fights the trainers' Pokémon.
Timecode: 18:28 Title: BW M64 エンディング~それぞれの未来へ
Japanese (TL): Ending~To Each Future
|
|
|
|
21:03 |
BW M18B ユナイテッドタワー
Japanese (TL): United Tower
|
The group, Araragi and Bel are inside the Electric Stone Cave, together with the Dentula and Bachuru. | |
|
|
21:54 |
七色アーチ
Japanese (Romanized): Nana-iro arch
Japanese (TL): Seven-colored Arch |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:54 Title: 七色アーチ
Japanese (Romanized): Nana-iro arch
Japanese (TL): Seven-colored Arch |
|
|
|
23:15 |
BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
Language/Country:
Professor Okido's Pokémon Live Caster
Timecode: 23:15 Title: BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
|
|
|
24:16 | BW M63A Celebrating Success Satoshi's BW Theme | Best Wishes Episode 65 Preview | |
|
|
24:45 |
ベストウイッシュ! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Best Wishes! (Original Karaoke)
Japanese (TL): Best Wishes! (Original Karaoke) |
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: ベストウイッシュ! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Best Wishes! (Original Karaoke)
Japanese (TL): Best Wishes! (Original Karaoke) |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
01:30 | Rival Destinies | English opening | |
|
|
02:01 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | |
|
|
06:25 | BW M62A Attack! | Jessie's woobat gets rid of the wild pokemon. | |
|
|
08:33 |
BW M34B 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Minccino uses thunderbolt to divert the galvantula(Guitar removed)
Timecode: 08:33 Title: BW M34B 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
|
|
14:17 | BW M10 Rocket Gang's Operation | Team rocket motto | |
|
|
15:41 |
タイトルテーマ2010
Japanese (Romanized): Title Theme 2010
Japanese (TL): Title Theme 2010 |
Language/Country:
Movie 13 BGM- The galvantula run off.
Timecode: 15:41 Title: タイトルテーマ2010
Japanese (Romanized): Title Theme 2010
Japanese (TL): Title Theme 2010 |
|
|
|
19:59 |
BW M18B ユナイテッドタワー
Japanese (TL): United Tower
|
Language/Country:
The galvantula can now use the charge stones for electricity.
Timecode: 19:59 Title: BW M18B ユナイテッドタワー
Japanese (TL): United Tower
|
|
|
|
20:50 | Rival Destinies | English ending |