| Screenplay | 武上純希 (Junki Takegami) | |
| Storyboard | 尼野浩正 (Hiromasa Amano) | |
| Episode Director | 末田宜史 (Yoshifumi Sueda) | |
| Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
| 三間雅文 (Masafumi Mima) |
|
Voice Director |
| Recording Studio アオイスタジオ (Aoi Studio) ![]() |
| Tom Wayland |
|
Voice Director |
| Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Ash Ketchum
サトシ
Satoshi
Satoshi
Ash's Pikachu
サトシのピカチュウ
Satoshi no Pikachu
Satoshi's Pikachu
Meowth
ニャース
Nyarth
Nyarth
Jessie
ムサシ
Musashi
Musashi
James
コジロウ
Kojirō
Kojiro
Jessie's Wobbuffet
ムサシのソーナンス
Musashi no Sonansu
Musashi's Sonansu
Serena
セレナ
Serena
Serena
Bonnie
ユリーカ
Eureka
Eureka
Clemont
シトロン
Citron
Citron
Ash's Froakie
サトシのケロマツ
Satoshi no Keromatsu
Satoshi's Keromatsu
Clemont's Dedenne
シトロンのデデンネ
Citron no Dedenne
Citron's Dedenne
Nurse Joy (Kalos)
ジョーイ (カロス地方)
Joy (Kalos-chihō)
Joy (Kalos Region)
Nurse Joy's Wigglytuff
ジョーイのプクリン
Joy no Pukurin
Joy's Pukurin
James' Inkay
コジロウのマーイーカ
Kojirō no Maaiika
Kojiro's Maaiika
Serena's Fennekin
セレナのフォッコ
Serena no Fokko
Serena's Fokko
Clemont's Chespin
シトロンのハリマロン
Citron no Harimaron
Citron's Harimaron
Jessie's Pumpkaboo
ムサシのバケッチャ
Musashi no Bakeccha
Musashi's Bakeccha
Grey
グレー
Grey
Grey
Florence
ハンナ
Hannah
Hannah
Grey's Flabébé
グレーのフラベベ
Grey no Flabebe
Grey's Flabebe
Ash's Kalos Pokédex I
サトシのカロスのポケモン図鑑
Satoshi no Kalos no Pokémon Zukan
Satoshi's Kalos Pokémon Zukan
Pichu
ピチュー
Pichu
Lilligant
ドレディア
Dredear
Furfrou
トリミアン
Trimmien| Pokémon Holo Caster & Senryu | |
|---|---|
| Pokémon | Kofukimushi (コフキムシ) |
| Japanese | コフキムシ あつささむさも こなしだい |
| Romaji | Kofukimushi atsusa samusa mo kona shidai |
| Translated | Kofukimushi - hot or cold, it depends on the powder. |
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
00:26 |
XY M10 パルファム宮殿
Japanese (TL): Parfum Palace
|
Serena changes Eureka's hairstyle. | |
|
|
00:54 | XY M44 Pondering | Serena scans Flabebe. | |
|
|
02:24 |
V
Japanese (Romanized): Volt
Japanese (TL): Volt |
Opening Theme for Japanese Version | |
|
|
03:52 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 03:52 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
04:20 | XY M35 Sneaking In | An old man called Grey runs up to Eureka while calling for the Flabebe on her hair. | |
|
|
06:06 | BW M76 Finding a Solution | Grey remembers searching for Flabebe. | |
|
|
09:06 |
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - ビクティニといっしょ
Japanese (Romanized): Victini to issho
Japanese (TL): Alongside Victini |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - The group offers to find a Fairy Flower for Grey.
Timecode: 09:06 Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - ビクティニといっしょ
Japanese (Romanized): Victini to issho
Japanese (TL): Alongside Victini |
|
|
|
10:35 | XY M19 The Rocket Gang's Plan | Rocket Gang starts plotting against the group. | |
|
|
11:03 |
XY M45 フレンドサファリ
Japanese (TL): Friend Safari
|
Rocket Gang disguises itself and offers the group to search for the "flower". | |
|
|
12:38 | XY M41 Living | The group searches for the flower. | |
|
|
13:38 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
|
|
13:44 |
XY M22 バトルハウス
Japanese (TL): Battle House
|
Sponsor Message | |
|
|
13:54 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | |
|
|
14:04 |
聖剣士を助けるぞ!
Japanese (Romanized): Seikenshi wo tasukeru zo!
Japanese (TL): Save the Sacred Swordsmen! |
Language/Country:
Movie 15 BGM (with slight changes) - The group notices the Fairy Flower in the rocks above.
Timecode: 14:04 Title: 聖剣士を助けるぞ!
Japanese (Romanized): Seikenshi wo tasukeru zo!
Japanese (TL): Save the Sacred Swordsmen! |
|
|
|
15:47 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | The Rocket Gang does their self-introduction | |
|
|
16:23 |
XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
The group sends out its Pokémon to battle Rocket Gang. | |
|
|
17:23 |
いにしえの歌 (キラキラVer.)
Japanese (Romanized): Inishie no uta (Kirakira Ver.)
Japanese (TL): Relic Song (Sparkling ver.) |
Language/Country:
Flabebe puts Rocket Gang and its Pokémon to sleep.
Timecode: 17:23 Title: いにしえの歌 (キラキラVer.)
Japanese (Romanized): Inishie no uta (Kirakira Ver.)
Japanese (TL): Relic Song (Sparkling ver.) |
|
|
|
19:37 | BW Remixed BGM - A Proud Accomplishment | The group brings Flabebe with a Fairy Flower back to the elder couple. | |
|
|
21:28 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eureka runs back towards the group. | |
|
|
21:59 |
X海峡 Y景色(アニメサイズver.)
Japanese (TL): The X Strait and the Y Scenery (Anime Size Ver.)
|
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version - Variant #1
Timecode: 21:59 Title: X海峡 Y景色(アニメサイズver.)
Japanese (TL): The X Strait and the Y Scenery (Anime Size Ver.)
|
|
|
|
23:21 |
XY M04 カロスのテーマ
Japanese (TL): Kalos' Theme
|
Okido's Pokémon Lecture | |
|
|
24:15 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
Pocket Monsters XY Episode 28 Preview
Timecode: 24:15 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
|
|
|
24:45 |
XY M27 ジムリーダーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Gym Leader!
|
Language/Country:
Sponsor Message
Timecode: 24:45 Title: XY M27 ジムリーダーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Gym Leader!
|
| Time | Track | Notes | ||
|---|---|---|---|---|
|
|
02:24 | Pokémon Theme (Version XY) [From "Pokémon the Movie: Diancie and the Cocoon of Destruction"] |
Language/Country:
Opening Theme for the English dub
Timecode: 02:24 Title: Pokémon Theme (Version XY) [From "Pokémon the Movie: Diancie and the Cocoon of Destruction"] |
|
|
|
02:54 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
Timecode: 02:54 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
|
|
14:41 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | Team Rocket does their self-introduction. | |
|
|
15:17 |
XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Language/Country:
The group sends out its Pokémon to battle Team Rocket.
Timecode: 15:17 Title: XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
|
|
|
20:22 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Bonnie runs back towards the group. | |
|
|
20:50 | Pokémon Theme (Version XY) [From "Pokémon the Movie: Diancie and the Cocoon of Destruction"] |
Language/Country:
Ending Theme for the English dub (Instrumental version)
Timecode: 20:50 Title: Pokémon Theme (Version XY) [From "Pokémon the Movie: Diancie and the Cocoon of Destruction"] |